that as touching the sacramente of the alter, and the masse, he is ashamed to speake of it, or to name it, and that he allowed it not as it was vsed in the church. Against whom the sentence was also redde. &c.
WYlliam Stere of the forsaid parish of Ascheforde, likewise detected and accused, was brought to appere the sayd xvi. day of August where he in the sayd chapter house of Canterb. required to make aunswere to the positiōs laid to him by the iudge, made aunswer again that he should command his dogs and not him: and sayth farther, that he found not the sacrament of the aultar in the scripture, and therefore he would not aunswere therunto. And moreouer þe Iudge speaking of the sacrament of þe aultar with reuerence therof, and putting of his cappe he sayd that he neaded not to reuerence that matter so highly. And thus saying to þe Iudge that he was a blody man. &c. the sentence was pronounced against him, after whiche sentence being red, he said, that the sacramēt of the aulter was the most blasphemous Idoll that euer was. &c.
[Back to Top]And thus these vi. heauenly martyrs & witnes bearers of truthe, being condemned by the blody Suffragane and Archedeacon of Canterbury, were burned all together in the same towne, at thre stakes, and one fyer, about the later end of August.
The copy of their sentence condemnatory, you may finde aboue in the storye of Blande, Page, 1217. for the papistes in all their condemnations, folow one maner of sentence of course, against all that be condēned through their popish tyranny.
All that the Rerum says about these martyrs is that George Tankerfield wasexecuted at St Albans in late August 1555 (p. 513). Almost all of the account of these martyrs was first printed in the 1563 edition. The letter from the royal commissioners and the summary of Elizabeth Warne's examinations are taken from London diocesan accounts; the rest of this material came from oral sources. These accounts were unchanged in the 1570 and 1576 editions, but in the 1583 edition a detailed account of Tankerfield's final hours was added for the first time; the accountcertainly came from an eyewitness or eyewitnesses.
[Back to Top]AFter the burning of these vi. aboue named, next foloweth the persecution of x. other true seruants and saincts of the Lorde, not suche saincts as the pope maketh, or which ar mentioned in Legēda sanctorum,
Legenda sanctorum ... vitis patrum ... de vita sanctorum Wallensium. etc.
Not translated.
Legends of the saints ... lives of the fathers ... on the life of the Valdensian saints. etc.
Legenda sanctorum ... vitis patrum ... de vita sanctorum Wallensium. etc.
Not translated.
Legends of the saints ... lives of the fathers ... on the life of the Valdensian saints. etc.
I.e., full of fables and legends, not factual.
Legenda sanctorum ... vitis patrum ... de vita sanctorum Wallensium. etc.
Not translated.
Legends of the saints ... lives of the fathers ... on the life of the Valdensian saints. etc.
These were all medieval collections of saints' lives.
Hi sunt qui sequuntur agnum quocunque ierit, quique lauarunt stolam suam in sanguine agni.
these be they that folow the lambe whither soeuer he goeth, and whiche haue washed their stole in the bloud of the lambe. &c.
hii sunt qui veniunt de tribulatione magna et laverunt stolas suas et dealbaverunt eas in sanguine agni.
[Note that the Vulgate has pluralstolas suas]
Saluator Tarentum ... Q. Fabius …
Not translated, as all three are proper nouns, but the citation is clear.
7. ... C. Salinator ... 10. Ego Q. Maximum, eum qui Tarentum receipt ...
[NB Foxe or his printer misspellsSalinatorasSaluatorin the 1563 edition]
Note that this was spelled as 'Salvator' in the 1563 edition, but was corrected in the 1570 edition to 'Salinator'. This is an indication of the thoroughness of the proof-reading of the 1570 edition. The name was misprinted as 'Salmator' in the 1583 edition.
Marcus Tullius Cicero (106 - 143 BCE), the Roman orator and writer.
Saluator Tarentum ... Q. Fabius …
Not translated, as all three are proper nouns, but the citation is clear.
7. ... C. Salinator ... 10. Ego Q. Maximum, eum qui Tarentum receipt ...
[NB Foxe or his printer misspellsSalinatorasSaluatorin the 1563 edition]
Foxe is quoting from Cicero, Cato Maior de Senectute, sections 7 and 11. Marcus Livius Salinator was the Roman governor of the city of Tarentum during the Second Punic War. Salinator held the citadel when the rest of the city was captured by Hannibal. After the Roman consul Quintus Fabius Maximus Cunctator had recaptured Tarentum in 209 BCE, Salinator was irritated that all of the glory went to Fabius and commented that the city would not have been recaptured if not for him. Fabius responded that this was indeed true, for if Salinator had not lost Tarentum, then he, Fabius, could not have recaptured it. Foxe is saying that the pope similarly created saints, for if there were no persecution, there would be no martyrs.
[Back to Top]Elizabeth Warne. George Kyng. Thomas Leyes. Steuen Harwod Ihon. Layshe. | Iohn Wade. Robert Smith. William Hale. Thomas Foist. George Tankerfild. |
THese x. were sente by foure of the commissioners, with their letter directed to Boner B. of London, the copy of which their letter, with their names subscribed, here foloweth to be red and noted.
This letter was almost certainly copied out of a now lost court book of Bishop Bonner.
AAfter our hartye commendations, to youre good Lordeship, we sende you here Iohn Wade, William Hayle, George King, Thomas Leyes of Thorp in Essexe, Thomas Foist Hosier, Robert Smith, painter, Stephen Harwod Bruer, George Tankerfield, Cooke, Elizabeth Warne, Iohn Laysh of London, Sacramentaries: All whiche we desier your Lordship to examine, and to order according to thecclesiastical lawes: praying your Lordship, to appoynt som of your officers to receyue them, at this bearers hand. And thus most hartely fare your Lordeship well. From Londō, this second of Iuly.
[Back to Top]Your good Lordships louing freds.
Nicholas Hare. William Roper. | Richard Rede. William Cooke. |
JN this moneth of August, was burned at Stratforde Bowe, nyghe vnto London, one Elizabeth Warne, widow, late the wife of Iohn Warne, who also was burned, in the ende of the moneth of May laste paste, as appeareth in this history Pag. 1140. This Elizabeth was apprehended, (amongs others) þe first daye of Ianuary, in a house in Bowe churche yarde, in London, as they were gathered together to prayer, and at that present was caried to the Coūter, where she laye as prisoner vntil the xi. daye of Iune: at whiche time she was brought vnto Newgate, & remained there in like case, vnto the second day of Iuly, þt she was sent by the K. & quenes cōmissioners, vnto Bōner B. of London, as is aboue specified. Who the vi. day of þe same moneth, caused her with diuers others (as Robert Smith, George Tākerfield. &c) to be brought before him into his Pallace, and there examined her vpon sondry articles, suche as of comen order he ministred vnto the poore saincts & martirs of god, as ye may more plainly perceaue by other their more large and ample processes, aswel before, as hereafter mentioned.
[Back to Top]The chiefest obiection that he vsed, eyther towards her, or the most of those, was touching the reall and corporall presence of the body and bloud of Christe in the sacrament of the altar: