Thematic Divisions in Book 12
1. Exhumations of Bucer and Phagius along with Peter Martyr's Wife2. Pole's Visitation Articles for Kent3. Ten Martyrs Burnt at Canterbury4. The 'Bloody Commission'5. Twenty-two Prisoners from Colchester6. Five Burnt at Smithfield7. Stephen Gratwick and others8. Edmund Allen and other martyrs9. Alice Benden and other martyrs10. Examinations of Matthew Plaise11. Richard Woodman and nine other martyrs12. Ambrose13. Richard Lush14. Edmund Allen15. The Martyrdom of Simon Miller and Elizabeth Cooper16. Rose Allin and nine other Colchester Martyrs17. John Thurston18. George Eagles19. Richard Crashfield20. Fryer and George Eagles' sister21. Joyce Lewes22. Rafe Allerton and others23. Agnes Bongeor and Margaret Thurston24. John Kurde25. John Noyes26. Cicelye Ormes27. Persecution at Lichfield28. Persecution at Chichester29. Thomas Spurdance30. Hallingdale, Sparrow and Gibson31. John Rough and Margaret Mearing32. Cuthbert Simson33. William Nicholl34. Seaman, Carman and Hudson35. Three at Colchester36. A Royal Proclamation37. Roger Holland and other Islington martyrs38. Stephen Cotton and other martyrs39. Scourging of Thomas Hinshaw40. Scourging of John Milles41. Richard Yeoman42. John Alcocke43. Thomas Benbridge44. Four at St Edmondsbury45. Alexander Gouch and Alice Driver46. Three at Bury47. A Poor Woman of Exeter48. Priest's Wife of Exeter49. The Final Five Martyrs50. John Hunt and Richard White51. John Fetty52. Nicholas Burton53. John Fronton54. Another Martyrdom in Spain55. Baker and Burgate56. Burges and Hoker57. The Scourged: Introduction58. Richard Wilmot and Thomas Fairfax59. Thomas Greene60. Bartlett Greene and Cotton61. Steven Cotton's Letter62. James Harris63. Robert Williams64. Bonner's Beating of Boys65. A Beggar of Salisbury66. Providences: Introduction67. William Living68. The Miraculously Preserved69. Edward Grew70. William Browne71. Elizabeth Young72. Elizabeth Lawson73. Christenmas and Wattes74. John Glover75. Dabney76. Alexander Wimshurst77. Bosom's wife78. Lady Knevet79. John Davis80. Anne Lacy81. Crosman's wife82. Congregation at Stoke in Suffolk83. Congregation of London84. Englishmen at Calais85. Edward Benet86. Jeffrey Hurst87. William Wood88. Simon Grinaeus89. The Duchess of Suffolk90. Thomas Horton 91. Thomas Sprat92. John Cornet93. Thomas Bryce94. Gertrude Crockhey95. William Mauldon96. Robert Horneby97. Mistress Sandes98. Tome 6 Life and Preservation of the Lady Elizabeth99. The Unprosperous Queen Mary100. Punishments of Persecutors101. Foreign Examples102. A Letter to Henry II of France103. The Death of Henry II and others104. Admonition to the Reader
Critical Apparatus for this Page
Latin/Greek TranslationsCommentary on the Text
Names and Places on this Page
Unavailable for this Edition
2322 [2282]

Quene Mary. Diuers saued by Gods prouidence from burning. Simon Grinæus.

MarginaliaAn. 1558.S. Paul sayth: The wisedome of the wise of this world is foolishnes before God, and he that will be wise in this world, shall be accounted but a foole.

Kenall. Doost not thou beleue that after these wordes spoken by a priest: Hoc est corpus meum: This is my body, there remaineth no more bread and wyne, but the very flesh and bloud of Christ, as he was borne of the virgine Mary, really and substantially, in quātitie and qualitie, as he did hang vpon the Crosse?

[Back to Top]

Wood. I pray you M. Chauncellour, geue me leaue for my learnyng, to aske you one question and I will aunswere you after.

Kenall. It is some wise question, I warant you.

Wood. God spake to the Prophet EzechiellMarginaliaEzech. v. saying: Thou sonne of man, take a rasour & shaue of the heare of thy head and of thy beard, and take one part and cast it into the ayre: take the second part and put it into thy coate lap, and take the third part and cast it into the fire: and this is Ierusalem. MarginaliaW. Woods question propounded to the Doctors.I pray you, M. Chauncellour, was this heare that þe Prophet did cast into þe fire, or was it Ierusalē?

[Back to Top]

Kenall. No, it did signifie Ierusalem.

Wood. Euen so this word of Christ: This is my body, MarginaliaThe naturall quantitie of Christ not in the Sacramēt.is not so to be vnderstāded that Christes carnall, naturall, and reall body is in þe same, in quantitie and qualitie, as it was borne of the virgin Mary: and as he was crucified vpon the Crosse, is present or inclosed in the Sacrament: but it doth signifie Christes body, as S. Paul sayth: So oft as ye do eate of this bread and drinke of this cup, you shall shew forth the Lordes death till he come. What should the Apostle meane by this word, till he come, if he were here carnally, naturally, corporally, & really in the same quantitie and qualitie as he was borne of the virgin Mary, and as he did hang vpon the Crosse, as you say? but S. Paul sayth: Ye shall shewe the Lordes death till he come. This doth argue that he is not here as you would haue vs to beleue.

[Back to Top]

Doct. Chadsey. I will proue that Christ is here present vnder the forme of bread, but not in quantitie and qualitie.

Kenall sayd: yes he is here present in quantitie and qualitie.

Chadsey. He is here present vnder a forme, and not in quantitie and qualitie.

Yes, sayd Kenall.

No, sayd Chadsey.

I will proue him here in quantitie and qualitie, sayd Kenall.

I will proue the contrary, sayd Chadsey.

MarginaliaThe Papistes could not agree in their owne doctrine.And these two Doctours were so earnest in this matter, the one to affirme, the other to deny, contendyng and ragyng so sore one at the other, that they fomed at the mouth, and one was ready to spit in an others face, so that in a great fury & rage the two Doctours rose vp from the Iudgement seate, and Doctour Kenall departed out of the Church in a great rage and fury immediatly.

[Back to Top]

Wood. Behold good people, they would haue vs to beleue that Christ is naturally, really, in quantitie and qualitie present in the Sacrament, and yet they can not tell them selues, nor agree within them selues how he is there.

At these wordes the people made a great shout and the Maior stode vp and commaunded the people to be quyet, and to keepe silence. MarginaliaW. Wood deliuered, as was S. Paule by the contention of þe Phariseis and Saduces.And that God that did deliuer S. Paul out of the hands of þe high Priestes, by the contention that was betwene the Phariseis and the Saduces, did euen so deliuer me at that tyme out of the mouthes of the bloudy Papistes, by meanes of the contention of these two Doctours. Blessed be the name of the Lord which hath promised to lay no more vpon his, then he will make them able to beare, and in the middest of temtation he cā make a way for his (whō & when it pleaseth him) to excape out of all daungers.

[Back to Top]

Many other like examples of Gods helping hand haue bene declared vpon hys elect Saintes and Chil-

dren in deliuering them out of daunger by wonderfull and miraculous wayes, some by one meanes, some by an other. What a notable worke of Gods mighty hand was seene in Simon Grinæus, mencioned in the Comentary of Melancthon vpon Daniell. Who hauing a sodayne warning by a certayne olde man, who was not seene after, nor knowen then of any what he was, auoyded the perill of taking and burning, as by the relation of Melancthon writing and witnessing of the same, may appeare in the words of his own story here following.

[Back to Top]
¶ The history of Simon Grinæus collected out of Melancthons Comentaries vpon the x. Chapter of Daniell.  
Commentary   *   Close

This account was first printed in the main body of the 1563 edition (pp. 441-42) and moved to this section on providential rescues in the 1570 edition.

MarginaliaThe story of Simon Grinæus.WHen I was (sayth he) at the assembly holden at Spyre in the yeare of our Lord. 1529. by chaunce Symon Grinæus came thether vnto me from the vniuersity of Hedelberge, where he heard Faber the Bishop of Vienna in a Sermon,MarginaliaEx Commentarijs Phil. Melanct. in cap. 10. Danielis. defend and maintaine certaine detestable errors. When the Sermon was done, he folowed FaberMarginaliaIoh. Faber Bishop of Vienna, persecutor. goyng out of the Church and saluted hym reuerently, declaring vnto him that he was moued of a good zeale and intent, somwhat to say vnto him. Faber was contented to talke with him.

[Back to Top]

MarginaliaObsequiū amicos. Veritas odiū parit.  

Latin/Greek Translations   *   Close
Foxe marginal note
Foxe text Latin

Obsequium amicos, Veritas odium parit.

Foxe text translation

Not translated.

Translation (Wade 2004)

Obedience produces friends, Truth produces hatred.

Then Grinæus sayd vnto him that he was very sory that a man of such learning and authority should openly maintayne such errors as were both contumelious agaynst God, & also might be refuted by þe manifest testimonies of the scripture. MarginaliaFaber gently admonished of Grinæus for hys Sermon.Irenæus writeth (sayd he) that Polycarpus was wont to stop his eares when soeuer he heard any erroneous and wicked doctrine. With what mynde then (thinke you) would Polycarpus haue heard you argue & reason what it is that the mouse eateth, when she knaweth the cōsecrated hoste? Who would not bewayle such ignoraunce and blindnes of the church? With this Faber brake of hys talke, as he was about to say more, and asked hys name. This man dissembling nothing, gently tolde hym that his name was Grinæus.

[Back to Top]

This Faber (as many well knew) was alwayes tymerous and fearefull in the company of learned mē: Wherefore he fearing the learning, eloquence, and feruent zeale of Grinæus, specially in such a matter as thys was, fayned as though he had bene sent for by the king, and that he had no leysure now to reason vpon thys matter. He pretended that he was very desirous of acquaintaunce and longer talke with Grinæus, intreating him, that both for hys owne priuate cause, and also for the common wealth, he would come agayne the next day vnto hym, and so shewed hym his lodgyng, and appointed hym and houre whē he should come. Grinæus thinking that he had spoken vufainedly, promysed so to do.

[Back to Top]

When he was departed frō Faber, he came straight way vnto vs, and was scarsly set at the table (for it was supper tyme) reciting a part of hys talke with Faber vnto me and others there present, when as I sittyng with my company, was sodeinly called out of the Parlar by a certayne auncient fatherly man,MarginaliaGodly warning sent by an old man to Grinæus. who shewing a singular grauitie in his countenaunce, wordes, and behauiour, spake vnto me and sayd, that the Sergeantes would by and by come vnto our lodging, beyng sent by the kynges commaundement, to cary Grinæus to prison, whom Faber had accused to the kyng, commaunding that Grinæus should straight waies depart out of the towne, and exhorted me that we should in no case delay the tyme: and so bidding me farewell, departed. But what old man this was, neyther did I know then, nor afterward could vnderstand. I returning againe vnto my company, bad them rise, and told them what the old man had sayd vnto me.

[Back to Top]

By and by, we taking Grinæus in the midst of vs, caryed hym through the streete to the Riuer of Rhene,

where