Critical Apparatus for this Page
Latin/Greek Translations
Names and Places on this Page
Unavailable for this Edition
32 [32]

vendicasse vt proprias, sed vt commendatas pauperibus diuisisse: that is, good men toke the goodes of þe church not as their owne, but distributed them as geuen & bequeathed to the poore. And saith moreouer: Quod habet ecclesia, cum omnibus nihil habentibus habet commune,  

Latin/Greek Translations   *   Close
Difference between early Church and Roman Church: Citation from the De Vita Contemplativa attributed by Foxe, in common with most scholars before 1700, to Prosper of Aquitaine (c390-455), but now accepted as the work of Julianus Pomerius (5th century priest in Gaul).
Foxe text Latin

Quod habet ecclesia, cum omnibus nihil habentibus habet commune

Foxe text translation

What soeuer the church hath, it hath it common, with all suche as haue nothing, &c.

Comment

Nothing in PL. Accurate translation.

that is: What soeuer the church hath, it hath it common, with all suche as haue nothing, &c.

[Back to Top]

Adde to these the worthie testimonie of saint Aug. ad bonif. Si autem priuatim, quæ nobis sufficiant possidemus, non sunt illa nostra, sed pauperum quorum procurationem quodammodo gerimus, non propietatem nobis vsurpatione damnabili vendicamus, &c.  

Latin/Greek Translations   *   Close
Difference between early Church and Roman Church: citation from Augustine, ad Bon. Epist. 185. § 35.
Foxe text Latin

Si autem priuatim, quæ nobis sufficiant possidemus, non sunt illa nostra, sed pauperum quorum procurationem quodammodo gerimus, non propietatem nobis vsurpatione damnabili vendicamus, &c.

Foxe text translation

Not translated.

Translation

John Wade, University of Sheffield

If however we own privately what is sufficient for us, th

Actual text of Augustine: PL DE CORRECTIONE DONATISTARUM LIBER, SEU EPISTOLA CLXXXV. Cap IX. Col. 0809.

si autem privatim quae nobis sufficiant, possidemus, non sunt illa nostra, sed pauperum quorum procurationem quodammodo gerimus, non proprietatem nobis usurpatione damnabili vindicamus.

MarginaliaVowsons and pluralities of benefices.Lykewise vowsons and pluralities of benefices wer thinges then as much vnknowen, as now they are pernitious to the church, takynge away al free election of ministres from the flocke of Christ.

MarginaliaThre pointes wherin the Popes churche erreth in his iurisdictionAl which inconueniences as they first came & crept in chiefly by the pretensed autoritie & iurisdictiō abused in this latter church of Rome, so it can not be denied, but the sayd latter church of Rome hath taken and attributed to it self much more, then either the limites of Gods word do geue, or standeth with the example of the olde Romaine church, in these three things especiall. Wherof as mention is touched before, so brieflye to recapitulate the same.

[Back to Top]

Marginalia1.
Ecclesiasticall iurisdictiō falsly restrayned and impropriat to the churche of Rome, which oght to be generally equall to all churches christian.
The fyrst is thys, that what so euer the Scripture geueth and referreth, either to the whole Churche vniuersally, or to euery particular church seuerally, this church now of Rome doth arrogate to it self absolutely and onely, both doing iniurye to other churches, and also abusing the scriptures of God. For albeit the Scripture doth geue authoritie to binde and loose, it limitteth it neyther to person nor place, that is, neither to þe Citie of Rome onely, more then to other Cities, nor to the sea of Peter, more then to other Apostles, but geueth it clerely to the church, wherof Peter did beare the figure, so that where soeuer the true church of Christ is, there is annexed power to bynde and loose, geuen and taken merely as from Christ, and not mediatlye by the Pope or Byshop of Peters sea.

[Back to Top]

Marginalia2.
Ecclesiasticall iurisdiction abused & extended in þe church of rome further then þe word limitteth.
The second poynt wherin thys present Churche of Rome abuseth hys iurisdiction contrarye to scripture & steps of the old Romane Church is this, for that it extendeth hys authority farther and more amply, then either the warrant of the woord, or example of time wyl geue. For although the Church of Rome hath (as other particular Churches haue) authority to binde and absolue, yet it hath no such authoritye to absolue subiectes from their othe, subiection, and loyalty to their rulers & Magistrates, to dispense wyth periury, to denounce remission, wher no earnest repentaunce is sene before, to number remission by dayes & yeares, to dispense with things expressely in the woorde forbydden, or to restrayne that whych the woord maketh free, to deuide religion into religions, to bynde and burthen consciences wyth constitutions of mē, to excōmunicate for worldly matters, as for breakyng of parkes, for not rynging bels at the Bishops cōmyng, for not bringing litter for their horse, for not paying theyr fees and rentes, for wythholdyng the church goods, for holdyng on theyr princes side in princely cases, for not going at the popes commaundement, for not agreing to the popes election in an other princes realme, wyth other such thinges mo and more vayne then these. &c. Agayne, although the scripture geueth leaue and authority to the Bishop and Churche of Rome to minister Sacramentes, yet it geueth no authority to make Sacramentes, much lesse to worship Sacramentes. And though theyr authority serueth to baptise men, yet it extendeth not to christen bels: neyther haue they authority by any woord of God to adde to the word of God, or take from the same, to set vp vnwrittē verities vnder payn of damnation, to make other arti-cles of beliefe, to institute straunge worshyp, otherwise then he hath prescribed, whych hath tolde vs howe hee would be worshipped. &c.

[Back to Top]

Marginalia3.
The iurisdiction of pope abused & vsurped in temporal matters where he hath nothing to do
The third abuse of the popes iurisdiction standeth in this, that as in spiritual iurisdiction they haue vehemently exceeded the boundes of scripture, so they haue impudently intermedled themselues in temporal iurisdiction, wherin they haue nothyng to do. In so muche that they haue trāslated the Empire, they haue deposed Emperours, Kyngs, Princes and rulers and Senatours of Rome, and set vp other, or the same againe at their pleasure, they haue proclamed warres, and haue warred themselues. And where as Emperours in auncient tyme haue dignified them in titles, haue inlarged them with donations, and haue receaued their confirmation by the Emperours, they like ingratful clientes to such benefactors, haue afterward stampte vpon their neckes, haue made them to holde there sturrup, some to hold the bridle of their horse, haue caused them to seeke their confirmation at their hand, yea haue been Emperours themselues: sede vacante, & in discordia electionis, and also haue ben Senators of the citie. Moreouer haue extorted into their owne handes the plenarie fulnes of power and iurisdiction of both the swordes, especially since the tyme of Pope Hildebrand: which Hildebrand deposyng Henricus the. iiij. Emperour, made him geuen attendance at his Citie gate. And after hym Pope Bonifacius the eyght shewed himselfe vnto the people on the first day lyke a bishop, with his keys before hym, and the next day in his robbes Imperiall, hauyng a naked sword borne before hym, lyke an Emperour. an. 1298. And for somuch as this inordinat iurisdiction hath not onely been vsed of them, but also to this day is mainteined in Rome, let vs therfore nowe cōpare the vsage hereof, to the old maner in times past, meanynge the primitiue & first age of the church of the Romains. Wherein the olde bishops of Rome in those dayes, as they were then subiecte to their Emperours, so were other bishopes in like maner of other nations subiecte euery one to his kyng and Prince, acknowledgyng them for their lordes, and were ordered by theyr autoritie and obeyed their lawes, and that not onely in causes ciuile, but also in regimēt ecclesiastical as appeareth dist. 10. cap. 1. et. 2. dist. 97. cap. De illicita. Also 24. q. 3. MarginaliaPopes submitted in þe old time to EmperorsSo was Gregorius surnamed Magnus, subiecte to Mauritius, & to Phocas although a wicked Emperor. So also both Pope and people of Rome toke their laws of the Emperours of Constantinople, and were submitted to them, not onely in the tyme of Honorius an hundreth yeares after Constantine the great, but also in the tyme of Martinianus. an. 451. and so further vnto the time of Iustinian, and of Carolus Magnus, and also after the dayes of them. MarginaliaEx cap. 8. de iuramētis calumniat.In all whiche continuance of time, it is manifest that the Emperiall lawe of Martiane did rule and bynde in Rome, both in the dayes of Iustinian an. 150. yeares after, til the tyme of the Empire being translated from Grece vnto France. Whereby it maye apeare false, that the Citie of Rome was geuen by Constantine the first, vnto the bishope of Rome to gouerne, for that Pope Bonifacius. j. writing to the Emperour Honorius, calleth in the same place Rome the Emperours citie. dist. 97. cap. 1. MarginaliaDist. 97. capAnd Lotharius, also Emperour appointed magistrats and lawes in Rome, as is aboue mentioned. Moreouer for further probation hereof, that both the byshop of Rome and all other ecclesiaticall persons were in former time, MarginaliaPlatin. in vita Euge.and ought to be subiect to their Emperours and lawfull magistrates, in causes as well spirituall as ciuile, by many euidences may appeare, taken out both of Gods lawe, and mans law. MarginaliaEuidences prouing ecclesiasticall persons toAnd first by gods law we haue example of godly Kynge Dauid, who numbred all the priestes and Leuites, and disposed them into. xxiiij. or-

[Back to Top]
ders
a.iiij.