Marginaliahaue bene subiecte to there magistrates, in causes both ecclesiastical and tēporal.
Euidences out of the scripture.
Dauid.
2. Para. ca. xxx. xxxi.
Ezechias.
4. Reg. 18.ders or courses, apointyng them continuallye to serue in the ministery euery one in his proper order & turne, as came about: which institution of the clergy, also good kyng Ezechias afterward renued, of whom it is writē: he did that was right in the sight of the Lord, according to all thinges, as his father Dauid had done before, he toke away the hye groues, and brake downe images &c.4. Reg. 8. The said Ezechias also reduced þe priestes and Leuites into their orders, prescribed by Dauid before, to serue euery one in his office, of ministration. 2. Paral. 30. 31. MarginaliaThe order of Abias was the eight order among the priestes.
1. par. 24.And this order from Dauid still continued til the tyme of Zachary at the comming of Christ our Lord, beyng of Abias, that were the eyght order of the priestes apointed to serue in the tabernacle. Luc. 1. To passe ouer other lighter charges trāslated from the priestes to the Kyngs authoritie, as concernyng the orderyng of oblations in the temple, restauryng and reparations of the Lordes house, MarginaliaSalomon.Kyng Salomon displaced Abiathar the hygh prieste, by his kynglye power, & placed Sadoch in his stede. 3. Reg. cap. 2. Also dedicating the temple of the Lorde with all the people, blessed the whole congregation of Israel. 3. Reg. 8. MarginaliaIudas Machabeus. Iudas Machabeus also elected priests, such as being without spot had a zele to the lawe of the Lord, to purge the temple, which the Idolatrous Gentils had before prophaned. 1. Machab. 4. Marginalia1. Mac. 10.Also Kyng Alexander writyng to Ionathas, appointed him for chiefe prieste in his countrey. 1. Mac. 10. Marginalia1. Mac. 14.Demetrius ordeined Simon, and Alchinus in the like office of priesthode. MarginaliaIosaphat.
2. Par. 19.Iosaphat likewise as in the whole land dyd set iudges, so also in Hierusalem he apointed Leuites and priestes, and heads of families to haue the hearynge of causes, and to minister iudgement ouer the people. 2. paral. 19. By these and many other is to be seen, that kynges and princes in the olde tyme as wel, whan priestes were borne priests, as whā they were made by election, had the dealyng also in ecclesiasticall matters, as in callyng the people to Gods seruice, in cutting down groues, in destroyeng images, in gathering tithes into the Lords house, in dedicating the temple, in blessing the people, in castyng down the brasen Serpent within the temple, in correcting and deposing priestes, in constitutyng the order and offices of priestes, in commaundyng such things as parteined to the seruice and worship of God, and in punyshynge the contrary. &c. And in the new Testament what meaneth the example of Christ hymselfe both geuyng & teaching tribute to be geuen to Cesar, to Cesar I say, and not to þe hye priest? What meaneth his words to Pilate not denyeng power to be geuen to him from aboue?MarginaliaIohn. 19And againe declaryng the Kyngs of nations to haue dominion ouer them, and wyllyng his disciples not so to doe, geuyng vs to vnderstande the difference betwen the regiment of his spiritual kyngdome, and of the kingdome of thys world, willyng al worldly states to be subiect vnder the superiour rules & magistrates, in whose regiment is dominion & subiection, and not in the other. Whereunto accordeth also the doctrine of saint Paule, where it is writen: let euery soul be subiect to the hyer powers, MarginaliaRom. 13.vnder whose obedience neyther Pope, Cardinall, Patriarch, Bishop, priest, Frier nor Monke is excepted, nor exempted, as Theophilactus expoundyng the same place declareth, and sayth: vniuersos erudit, siue sacerdos sit ille, siue monachus, siue apostolus, vt se principibus subdant: MarginaliaTheophilactus.that is, he teacheth all sortes, wether he be priest, or monke, or els Apostle, that they shoulde submit themselues vnder their princes. &c. And S. Austen writyng ad Bonifacium, saith in much like sort: Quicunq; autem legibus imperatoris, quæ pro Dei veritate feruntur, obtemperare non vult, acquirit grande supplicium
Quicunq; autem legibus imperatoris, quæ pro Dei veritate feruntur, obtemperare non vult, acquirit grande supplicium
whosoeuer refuseth to obey the lawes of the Emperour, which make for the veritie of God, incurreth the daūger of great punishment. &c.
DE CORRECTIONE DONATISTARUM LIBER, SEU EPISTOLA CLXXXV. CAP II. Pat. Lat. Vol. 33. Col. 0796
quicumque autem legibus imperatorum, quæ pro Dei veritate feruntur, obtemperare non vult, acquirit grande supplicium.
Accurate citation, except that Foxe has the genitive singular imperatoris rather than the plural imperatorum.
In hoc enim reges sicut eis diuinitus præcipitur, deo seruiunt, in quantum reges, si in suo regno bona iubeant, mala prohibeant, non solum quæ pertinent ad humanam societatem, verum etiam quæ ad diuinā religionem
Kyngs accordyng as it is inioyned them of God, do serue God in that they are Kyngs, if they in theyr kyngdome commaunde those thynges that be good, and forbyde things that be euyll, such as appertaine not onely to humaine societie, but also to gods religion, &c.
CONTRA CRESCONIUM GRAMMATICUM PARTIS DONATI Libri quatuor. (C)
LIBER TERTIUS. Pat. Lat. Vol. 43. Col. 0527.
In hoc enim reges, sicut eis divinitus praecipitur, Deo serviunt in quantum reges sunt (Psalm. II, 10), si in suo regno bona jubeant, mala prohibeant, non solum quae pertinent ad humanam societatem, verum etiam quae ad divinam religionem.
Hoc, inquit, officium rex se suscepisse cognoscat, vt sit in regno, sicut in corpore anima, & sicut deus in mundo &c.
Let a Kyng (saith he) vnderstande, that he hath taken this office vpon hym, to be as the soule within the body, and as God in the world.
Actual text of Thomas Aquinas: De regno ad regem Cypri, lib. I. cap. XIII. Hoc igitur officium rex suscepisse cognoscat, ut sit in regno sicut in corpore anima et sicut Deus in mundo.
Accurate citation and translation.
And as it is sufficientlye hetherto proued by gods law, that all ecclesiatical persons owe their dew subiection to their lawful princes, in matters as wel temporal, as spiritual: so no lesse euidences may also be inferred out of mans law, and examples of the oldest fathers, to proue the same. And first to beginne with the exāple of Gregory the great, who in his Epistle to Mauritius writeth thus: Dominus meus fuisti, quando adhuc dominus omniū non eras: Ecce per me seruum vltimum suū, & vestrum respondebit Christus, &c.
Dominus meus fuisti, quando adhuc dominus omniū non eras: Ecce per me seruum vltimum suū, & vestrum respondebit Christus, &c.
You were then my Lord, when you were not the Lord of the whole Empire: beholde Christ himselfe shall make you answere by me, whiche am his most simplest seruaunt and yours. &c.
EPISTOLA LXV. AD MAURICIUM AUGUSTUM.
Ad haec, ecce per me servum ultimum suum et [Col.0664A] vestrum respondebit Christus, dicens:
Accurate citation and translation of the second sentence from Augustine's letter.Gregori Maurit. August. lib. 3. epist. 61.
MarginaliaDist. 79 cap Si duo.To this I adioyne also the law and constitution of Iustinian the Emperour, ratified & renued afterward in the councell of Paris, in tyme of Kyng Ludouicus