Marginalia1555. Iune.and continue in this opiniō. Ye think we are afrayde to put one of you to death: yes, yes, there is a brotherhead of you, but I will breake it, I warrant you.
MarginaliaThe Papistes do besides Gods booke in burning men for their fayth.Haukes. Where proue you that Christ or his Apostles did kill any man for his fayth?
Boner. Dyd not Paule excommunicate?
Haukes. Yes my Lorde: but there is a great difference betwene excommunicatyng and burnyng.
Boner. Haue ye not read of the man and the woman in the Actes of the Apostles, whom Peter destroyed?
Haukes. Yes forsooth, I haue read of one Ananias, & Saphira his wife, which were destroyed for lying agaynst the holy Ghost,
Acts 5: 1-10.
Boner. Well, ye will graunt one yet.
Haukes. Well, if ye will haue vs to graunt you to be of God, then shew mercy: for that God requireth.
MarginaliaThis Byshop here forgetteth his lesson, Benedicite persequentibus vos.Boner. We will shewe such mercy vnto you, as ye shewed vnto vs: for my benefice or Byshoprike was taken away from me, so that I had not one peny to liue vpon.
Bonner had been deprived of his bishopric (London) in October 1549 and restored to it in September 1553.
Haukes. I pray you my Lorde, what doe you geue him now that was in the Bishoprike or benefice before that ye came agayne to it? wherunto hee aunswered me neuer a worde: for hee turned his backe vnto me, and talked with other men, saying that he was very sory for me, but he trusted þt I would turne with S. Paule,
This is a reference to St Paul's famous conversion to Christianity; see Acts 9: 1-22.
MarginaliaThomas Haukes afterward called for againe to talke with the old Bish.After dinner I was called into the Hall againe, and the Byshop desired the old Byshop to take me into his chamber: for I would be glad (sayd hee) if ye could conuert him. So he tooke me into his Chamber, and sat him downe in a chayre, and sayd to me: I would to GOD I could do you some good. Ye are a young man, and I would not wish you to go to farre, but learne of your elders to beare somewhat.
[Back to Top]Haukes. I will beare with nothyng that is contrary to the worde of God. And I looked that the olde Byshop should haue made me an aunswere, and he was fast a sleepe.
Then I departed out of the chamber alone, and went to the Porters lodge agayne, and there saw I the old Bishop last: I suppose he is not yet awake.
MarginaliaThe next dayes talke with Fecknam.The next day came Fecknam vnto me and sayd: are ye he that will haue no ceremonies?
Haukes. What meane you by that?
Fecknam. Ye will not haue your child christened, but in English and you will haue no ceremonies.
Haukes. What soeuer the Scripture commaundeth to bee done, I refuse not.
Feck. Ceremonies are to be vsed by the Scriptures.
Haukes. Which bee those?
Fecknam. How say you by MarginaliaFecknams reason lyeth in Paules Breches.Paules breeches?
Haukes. I haue read no such thing.
Fecknam. Haue ye not read in the Actes of the Apostles, how thynges went from Paules body, and they receiued health thereby?
Haukes. I haue read in the. xix. of the Actes, how there went partlets and napkyns from Paules body. Is it that that ye meane?
Fec. Yea the same is it: what say you to those ceremonies?
Haukes. I say nothyng to þe ceremonies. For the text sayth, that God did so worke by the handes of Paule, that there went partlets and napkins frō him. &c.MarginaliaActes. 19. So that it seemed by the text, that it was God that wrought & not the ceremonies.
MarginaliaFecknam maketh euery act spoken of in the new Testament to be a ceremony.Fecknā. How say ye to the womā that came behynd Christ, and touched the hemme of his vesture? did not her disease depart from her by that ceremony?
Haukes. No forsooth: For Christ turned backe and sayd to Peter: Who is it that touched me? and Peter sayd: Thou seest the people thrust thee: and askest thou who touched me? Some body hath touched me (sayth Christ) for vertue hath gone out of me.MarginaliaMarke. 5. Luke. 8. I pray you, whether was it the vertue that healed this woman, or his vesture?
[Back to Top]Fecknam. Both.
MarginaliaFecknam taken short in his owne tale.Haukes. Then is Christ not true: for he sayd: Go thy way, thy fayth hath made thee whole.
Boner. Away, away, to the Sacrament: for these are but trifles to that.
Fecknam. How say ye Syrha: MarginaliaFecknam driuen in a straite, driueth him to the Sacrament.Christ tooke bread, & brake it, and sayd: Take, eat, this is MarginaliaIt is his sacramentall body, or the sacrament of his body, but not his true body.my body?
Haukes. I graunt Christ sayd so.
Fecknam. And is it not so?
Haukes. No forsooth, I do not vnderstand it so.
Fecknam. Why? then is Christ a lyer?
Haukes. I thinke ye will so proue him.
Fecknam. Will I? why, I haue spoken the wordes that Christ spake.
Hau. Is euery word to be vnderstanded as Christ spake it?MarginaliaThe wordes of Christ are to be vnderstand, not as he spake, but as he ment them. Christ said: I am a doore, a vyne, I am a king, a way. &c.
Feck. Christ spake those wordes in parables.
Hau. And why speaketh he this in parables, when hee sayd: I am a doore, a vyne, a kyng, a way. &c. more then this when he sayd: This is my body: For after þe same phrase of speache, as he sayth: This is my body: so sayth hee: I am a doore, a vyne, a kyng, a way: he sayth not I am lyke a doore, like a vyne. &c.
[Back to Top]Then Fecknam stoode vp and sayd: I had such a one before me this other day. Alas, these places serue nothing for your purposes. But I perceiue ye hang and build on them that be at Oxford.
Haukes. What meane you be that?
Fecknam I meane Latymer, Cranmer, and Rydley.
Haukes. I know nothyng els by thē, but that they be both godly and learned.
MarginaliaFecknam falleth out of his matter to rayling.Fecknam. Wilt thou trust to such doltes? One of them hath written a booke, wherein he affirmeth a reall presence in the Sacrament.
This is probably a reference to Cranmer's 1548 catechism; see MacCulloch (1996), pp. 182 and 386-92.
Haukes. What hee hath done, I knowe not: but what hee doth I know.
Fecknam. Ridley hath preached at Paules Crosse openly,
This is the only record of this sermon, but undoubtedly this is a distorted version of what Ridley actually said.
MarginaliaTho. Haukes buildeth his fayth vpon no man.Haukes. I build my fayth vppon no man, and that shall ye well know: for if those men, and as many mo as they bee, should recant, and deny that they haue sayd or done, yet will I stand to it, and by this shall ye knowe that I build my fayth vpon no man.
Boner. If any of those recant, what will ye say to it?
Haukes. When they recant, I will make you aunswere.
Boner. Then thou wilt say as thou doest nowe for all that.
Haukes. Yea in deede wil I, & that trust to it, by gods grace
MarginaliaB. Boner iudgeth other men by his owne sore.Boner. I dare say Cranmer would recant, so that he might haue his liuyng. And so the Byshop and Fecknam departed from me with great laughing, and I went agayn to the Porters lodge.
MarginaliaAn other dayes talke with D. Chadsey.The next day came Doct. Chadsey to the Byshop,
The preceeding eleven words were dropped from the 1576 and 1583 editions. This was undoubtedly a printing error which occurred when the compositer accidently skipped a line.
Then sayd Doct. Chadsey: then hee denyeth the order of the Catholycke Church.
Boner.. Yea, hee thynketh that there is no Churche but in England, and in Germanye.
Haukes. And ye thinke that there is no Churche but the Church of Rome.
MarginaliaThe Church of Rome.Chad. What say ye to the Church of Rome.
Haukes. I say it is a church of a sorte of vicious Cardinals, Priestes, Monkes and Friers, whiche I will neuer credite nor beleue.
MarginaliaThe Bishop of Rome.Chad. How say ye to the Byshop of Rome?
Haukes From him and all his detestable enormities, good Lord deliuer vs.
Chad. Mary so may wee say from Kyng Henry the eight, and all his detestable enormities, good Lord deliuer vs.
Haukes. Where were ye whiles þt he lyued, that ye woulde not say so?
Chad. I was not farre.
Haukes. Where were ye in his sonnes dayes?
Chad. In prison.
Haukes It was not for your well doyng.
Boner. Hee will by no meanes come within my Chappell nor here Masse: for neither the Masse, neither the Sacrament of the aulter can hee abyde, neyther will he haue anye seruice but in English.
MarginaliaChadseyes argument. Christ neuer spake Englyshe: Ergo we must not pray in Englishe.Chad. Christ neuer spake English.
Haukes. Neither spake he euer any Latine, but alwayes in such a tounge as the people might bee edified thereby. And Paule sayth,
The following exchange between Haukes and Chedsey is based on 1 Corinthians 14.
Chad. If ye vnderstand Paules saying, he speaketh it vnder a prophecie. If we prophecie to you in tongs. &c.
Haukes. Forsoth Paul speaketh playnly of tongues: for tongues serue not for them that beleue.
Chad. I tel you Paul speaketh al together vpō Prophecie