Thematic Divisions in Book 11
1. The Martyrdom of Rogers 2. The Martyrdom of Saunders 3. Saunders' Letters 4. Hooper's Martyrdom 5. Hooper's Letters 6. Rowland Taylor's Martyrdom 7. Becket's Image and other events 8. Miles Coverdale and the Denmark Letters 9. Bonner and Reconciliation 10. Judge Hales 11. The Martyrdom of Thomas Tomkins 12. The Martyrdom of William Hunter 13. The Martyrdom of Higbed and Causton 14. The Martyrdom of Pigot, Knight and Laurence 15. Robert Farrar's Martyrdom 16. The Martyrdom of Rawlins/Rowland White17. The Restoration of Abbey Lands and other events in Spring 155518. The Providential Death of the Parson of Arundel 19. The Martyrdom of John Awcocke 20. The Martyrdom of George Marsh 21. The Letters of George Marsh 22. The Martyrdom of William Flower 23. The Martyrdom of Cardmaker and Warne 24. Letters of Warne and Cardmaker 25. The Martyrdom of Ardley and Simpson 26. John Tooly 27. The Examination of Robert Bromley [nb This is part of the Tooly affair]28. The Martyrdom of Thomas Haukes 29. Letters of Haukes 30. The Martyrdom of Thomas Watts 31. Censorship Proclamation 32. Our Lady' Psalter 33. Martyrdom of Osmund, Bamford, Osborne and Chamberlain34. The Martyrdom of John Bradford 35. Bradford's Letters 36. William Minge 37. James Trevisam 38. The Martyrdom of John Bland 39. The Martyrdom of Frankesh, Middleton and Sheterden 40. Sheterden's Letters 41. Examinations of Hall, Wade and Polley 42. Martyrdom of Christopher Wade 43. Nicholas Hall44. Margery Polley45. Martyrdom of Carver and Launder 46. Martyrdom of Thomas Iveson 47. John Aleworth 48. Martyrdom of James Abbes 49. Martyrdom of Denley, Newman and Pacingham 50. Richard Hooke 51. Martyrdom of William Coker, et al 52. Martyrdom of George Tankerfield, et al 53. Martyrdom and Letters of Robert Smith 54. Martyrdom of Harwood and Fust 55. Martyrdom of William Haile 56. George King, Thomas Leyes and John Wade 57. William Andrew 58. Martyrdom of Robert Samuel 59. Samuel's Letters 60. William Allen 61. Martyrdom of Roger Coo 62. Martyrdom of Thomas Cobb 63. Martyrdom of Catmer, Streater, Burwood, Brodbridge, Tutty 64. Martyrdom of Hayward and Goreway 65. Martyrdom and Letters of Robert Glover 66. Cornelius Bungey 67. John and William Glover 68. Martyrdom of Wolsey and Pigot 69. Life and Character of Nicholas Ridley 70. Ridley's Letters 71. Life of Hugh Latimer 72. Latimer's Letters 73. Ridley and Latimer Re-examined and Executed74. More Letters of Ridley 75. Life and Death of Stephen Gardiner 76. Martyrdom of Webb, Roper and Park 77. William Wiseman 78. James Gore 79. Examinations and Martyrdom of John Philpot 80. Philpot's Letters 81. Martyrdom of Thomas Whittle, Barlett Green, et al 82. Letters of Thomas Wittle 83. Life of Bartlett Green 84. Letters of Bartlett Green 85. Thomas Browne 86. John Tudson 87. John Went 88. Isobel Foster 89. Joan Lashford 90. Five Canterbury Martyrs 91. Life and Martyrdom of Cranmer 92. Letters of Cranmer 93. Martyrdom of Agnes Potten and Joan Trunchfield 94. Persecution in Salisbury Maundrell, Coberly and Spicer 95. William Tyms, et al 96. Letters of Tyms 97. The Norfolk Supplication 98. Martyrdom of John Harpole and Joan Beach 99. John Hullier 100. Hullier's Letters 101. Christopher Lister and five other martyrs 102. Hugh Lauerocke and John Apprice 103. Katherine Hut, Elizabeth Thacknell, et al 104. Thomas Drury and Thomas Croker 105. Thomas Spicer, John Deny and Edmund Poole 106. Persecution of Winson and Mendlesam 107. Gregory Crow 108. William Slech 109. Avington Read, et al 110. Wood and Miles 111. Adherall and Clement 112. A Merchant's Servant Executed at Leicester 113. Thirteen Burnt at Stratford-le-Bow114. Persecution in Lichfield 115. Hunt, Norrice, Parret 116. Martyrdom of Bernard, Lawson and Foster 117. Examinations of John Fortune118. John Careless 119. Letters of John Careless 120. Martyrdom of Julius Palmer 121. Agnes Wardall 122. Peter Moone and his wife 123. Guernsey Martyrdoms 124. Dungate, Foreman and Tree 125. Martyrdom of Thomas More126. Martyrdom of John Newman127. Examination of John Jackson128. Examination of John Newman 129. Martyrdom of Joan Waste 130. Martyrdom of Edward Sharpe 131. Four Burnt at Mayfield at Sussex 132. John Horne and a woman 133. William Dangerfield 134. Northampton Shoemaker 135. Prisoners Starved at Canterbury 136. More Persecution at Lichfield
Critical Apparatus for this Page
Latin/Greek TranslationsCommentary on the Text
Names and Places on this Page
Unavailable for this Edition
1798 [1772]

Q. Mary. The Oratiō of B. Brokes, against D. Crāmer Archb. of Cant.

Auns. That he was so denounced, he denied not: but þt he was an heretick, or his bokes heretical, þt he denied.

12. Inter. Item, that he was and is notoriously infamed with the note of Schisme, as who not only himselfe receded from the Catholicke Church and sea of Rome, but also moued the king, and subiectes of this Realme to the same.

Auns. As touching the receding, that he wel graunted: but that receding or departing (said he) was only from the sea of Rome, & had in it no matter of any Schisme.

13. Inter. Item, that hee had beene twise sworne to the Pope: and withall D. Martin brought out the instrument of the Publicke Notary, MarginaliaThe Archbishop sworne to the Pope by protestation.wherein was conteined his protestation made when he should be consecrated, asking if he had any thing els protested.

[Back to Top]

Auns. Whereunto he aunswered, that hee did nothing but by the lawes of the Realme.

14. Inter. Item, that he the saied Archbishop of Caunterbury, did not onely offend in the Premisses, but also in taking vpon hym the authoritie of the sea of Rome, in that without leaue or licence from the said Sea, hee consecrated Bishops and Priestes.

Auns. He graunted, that he did execute such thinges as were wont to bee referred to the Pope, at what time it was permitted to him by the publicke lawes and determination of the Realme.

15. Inter. Item, that when the whole Realme had subscribed to the authoritie of the Pope, he onely still persisted in his errour.

Auns. That he did not admit the Popes authoritie, he confessed to be true. But that he erred in the same, that he denied.

16. Inter. Item, that all and singular the Premisses be true.

Auns. That likewise he graunted, excepting those thinges whereunto he had now aunswered.

After he had thus aunswered to the obiections aforesaid, and the publicke Notary had entred the same, the Iudges and Commissioners, as hauyng now accomplished that wherefore they came, were about to ryse and depart: but the Bishop of Glocester, thinkyng it not best so to dismisse the people, beeyng somewhat stirred with the wordes of the Archbishop, began with this Oration in the hearyng of the people, to declame.

[Back to Top]
¶ The Oration of Bishop Brookes in closing vp this examination against Doctour Crāmer Archbishop of Canterbury.

MarginaliaAn other oration of Bishoppe Brokes to archbishop CrāmerMAster Cranmer, I can not otherwise terme you consideryng your obstinacy, I am right sory, I am right hartely sorye to heare suche woordes escape your mouth so vnaduisedlie. I had conceaued a right good hope of your amendement: I supposed that this obstinacie of yours came not of a vaine glory, but rather of a corrupt consciēce, which was the occasion that I hoped so well of your returne. But nowe I perceaue by your foolish bable, that it is farre otherwise. Ye are so puffed vp with vaine glorye, there is such a cauteria of heresy crept into your cōscience, that I am cleane voyd of hope, & my hope is turned into wan hope. But who can staye hym that willinglye runneth into perdition? Who can saue that which will be lost? God would haue you to be saued, and you refuse it. Perditio tua super te Israell, tantummodo in me saluatio tua, ait Dominus per Prophetam. i.  

Latin/Greek Translations   *   Close
Brooks, citing Hosea, 13. 8.
Foxe text Latin

Perditio tua super te Israell, tantummodo in me saluatio tua, ait Dominus per Prophetam.

Foxe text translation

Thy perdition is onely vpon thy selfe, O Israell: onely in me is thy saluation, saith the Lord by his Prophet.

Actual text of Hosea, 13. 8. (Vulgate)

perditio tua Israhel tantummodo in me auxilium tuum.

Actual text of Hosea, 13. 9 (8). (Septuagint)

??? ????????? ??? ?????? ???? ?????????

[Here the Greek Septuagint text is surely not the direct source for the Latin of the Vulgate, but, equally, the Latin text in Foxe is not taken directly from the Vulgate either.]

Thy perdition is onely vpon thy selfe, O Israell: onely in me is thy saluation, saith the Lord by his Prophet. You haue vttred so erronious talke, with such open malice against the Popes holines, with such open liyng against the Church of Rome, with suche open blasphemie against the Sacrament of the Aultar, that no mouth coulde haue expressed more maliciously, more liyngly, more blasphemously.

[Back to Top]

MarginaliaMaister Cranmer not to bee reasoned withall.To reason with you, although I would of my selfe to satisfy this audience, yet may I not by our Commission, neither can I find how I may doe it with the scriptures: For the Apostle doeth commaund that suche a one shoulde not onelye not bee talked withall, but also shunned and auoyied saiyng: Hereticum hominem post vnum aut alterum conuentum, deuita, sciens, quod huiusmodi peruersus est & delinquit, quum sit proprio iudicio condemnatus. i.  

Latin/Greek Translations   *   Close
Brooks
Foxe text Latin

Hereticum hominem post vnum aut alterum conuentum, deuita, sciens, quod huiusmodi peruersus est & delinquit, quum sit proprio iudicio condemnatus.

[As in1570,except forhuiusmodiin place ofhuiusmodoin line 3]

Foxe text translation

An hereticall person after once or twyse conferring, shunne, knowing that hee is peuerse and sinneth, being of his owne iudgement condemned.

An hereticall person after once or twise conferryng, shunne, knowyng that he is peruerse and sinneth, beyng of his owne iudgement condemned. Ye haue bene conferred withall not once nor twise, but often tymes, ye haue oft beene louingly admonished, ye haue bene oft secretly disputed with. And the last yeare

[Back to Top]

in the open schole, in open disputations ye haue beene openly conuict, ye haue beene openly driuen out of the Schole with hisses, your booke whiche ye bragge you made seuen yeares ago, and no man aunswered it: Marcus Antonius  

Commentary   *   Close

This was Gardiner's pen name for his Explication and assertion of the true Catholic faith.

hath sufficientlye detected and confuted, and ye persist still in your wonted heresie.

[Back to Top]

Wherfore beyng so oft admonished, conferred withall, and conuicted) if ye deny you to be the man whom the Apostle noteth, heare then what Origine saith, who wrote aboue 1300. yeares ago: and interpreteth the saying of the Apostle in this wise, MarginaliaOrigenes in Apologia Pamphiliin Apologia Pamphili. Hereticus est omnis ille habendus, qui Christo se credere profitetur & aliter de Christi veritate sentit quàm se habet Ecclesiastica traditio.  

Latin/Greek Translations   *   Close
Origen, Apologia Pamphili.
Foxe Latin text

Hereticus est omnis ille habendus, qui Christo se credere profitetur & aliter de Christi veritate sentit quam se habet Ecclesiastica traditio.

Foxe text translation

Not translated.

Translation (Wade 2003)

heretic must be considered as everyone who professes himself to believe in Christ and feels otherwise about the truth of Christ than Ecclesiastical tradition regards.

Actual text of Origen

Euen now ye professed a kynd of Christianitie and holines vnto vs, for at your beginnyng you fell downe vpon your knees, and said the Lordes praier (God wotte like an hypocrite) and then standyng vpon your feete, you rehearsed the articles of your faith: but to what end I pray you els, but to cloke that inward heresy rooted in you, that you might blind the poore simple & vnlearned peoples eyes? For what will they saie or thinke, if they do not thus saye? Good Lorde, what meaneth these men to say that he is an heretike, they are deceiued, this is a good Christian, hee beleueth as we beleue.

[Back to Top]

MarginaliaWhat an hereticke is, after the Popes makyng.But is this sufficient to escape the name of an hereticke? To the simple and vnlearned it is sufficient, but for you that haue professed a greater knowledge and higher doctrine, it is not inough to recite your beliefe. For vnlesse (as Origene sayth) ye beleue all thinges that the Church hath decreed besides, you are no Christian man. In the whiche because you doe halt and will come to no conformitie, from hence forth ye are to bee taken for an hereticke, with whom we ought neither to dispute, neither to reason, whom we ought rather to eschewe and auoid.

[Back to Top]

Neuerthelesse, although I do not intende to reason with you, but to geue you vp as an abiect and outcaste from Gods fauour, yet because ye haue vttered to the annoiyng of the people suche pestilent heresies as may do harme among some rude and vnlearned, I thinke meete and not abs re, somewhat to saye herein: not because I hope to haue any good at your handes, whiche I would willingly wishe, but that I may establishe the simple people whiche be here present, lest they beyng seduced by your diabolicall doctrine, may perishe therby. And firste (as it behoueth euery man to purge hymselfe firste before he enter with anye other) where you accuse me of an oth made against the bishop of Rome, I confesse it and deny it not, and therfore do say with the rest of this realme, good and catholicke men, the saiyng of the Prophet:MarginaliaB. Brokes recanteth his othe made to þe kyng against þe Pope. Peccauimus cum patribus notris, iniustè egimus, iniquitatem fecimus. i.  

Latin/Greek Translations   *   Close
Brooks, citing Psalm 106 (105). 6.
Foxe text Latin

Peccauimus cum patribus nostris, iniuste egimus, iniquitatem fecimus.

Foxe text translation

We haue sinned with our fathers: wee haue done iniustly, and wickedly.

Actual text of Psalm 105 (106). 6. from the Greek (Vulgate)

peccavimus cum patribus nostris iniuste egimus iniquitatem fecimus.

Actual text of Psalm 105 (106). 6. from the Hebrew (Vulgate)

peccavimus cum patribus nostris inique fecimus impie egimus.

[The Vulgate from the Greek is closer to the Latin text in Foxe.]

We haue sinned with our fathers: wee haue done iniustly, and wickedly. Delicta iuuentutis meæ, & ignorantias meas ne memineris Domine. i.  
Latin/Greek Translations   *   Close
Brooks, citing Psalm 25 (24). 7.
Foxe text Latin

Delicta iuuentutis meae, & ignorantias meas ne memineris Domine.

Foxe text translation

The sinnes of my youth, and my ignorances, O Lord do not remember.

Actual text of Psalm 24 (25). 7. (Vulgate, from the Greek)

delicta iuventutis meae et ignorantias meas ne memineris.

Actual text of Psalm 24 (25). 7. (Vulgate, from the Hebrew)

peccatorum adulescentiae meae et scelerum meorum ne memineris.

[Again, the Vulgate from the Greek is closer to the Latin text in Foxe.]

The sinnes of my youth, and my ignorances, O Lord do not remember. I was then a young man, and as yong a Scholer here in the vniuersitie.

[Back to Top]

I knew not then what an othe did meane, and yet to saie the truth, I did it compulsed, compulsed I saie by you M. Cranmer, and here were you the authour and cause of my periury, you are to bee blamed herein, and not I. Now where you say I made two othes, the one contrarye to the other, it is not so, for the othe I made to the Popes holines, appertaineth onely to spirituall things. The other oth that I made to the king, pertaineth onely to Temporall thinges: that is to saie, that I do acknowledge all my temporall liuings to procede onely from the king and from none els. But all menne may see, as you agree in this, so ye agree in the reste of your opinions.

[Back to Top]

MarginaliaSupremacie.Now Sir, as concernyng the Supremacy whiche is only dew to the sea of Rome, a word or two. Although there bee a number of places whiche doe confirme that Christ appointed Peter head of the Church, yet this is a moste euidente place. When Christ demaunded of his Apostles whom men called hym: they aunswered: some Elias, some a Prophet &c. But Christ replied to Peter, and saied: Whom saiest thou Peter that I am? Peter aunswered: Tu es Christus filius Dei,  

Latin/Greek Translations   *   Close
St. Matthew, 16. 16. & 18.
Foxe text Latin

Tu est Christus filius Dei ... Tu es Petrus & super hanc Petram ... id est, non solum super fidem Petri sed super te Petre.

Foxe text translation

Not translated.

Translation (Wade 2003)

You are the Christ, the son of God ... You are Peter and upon this Rock ... that is, not only upon the faith of Peter but upon you Peter.

Actual text of St. Matthew, 16. 16. & 18. (Vulgate)

tu es Christus Filius Dei .. tu es Petrus et super hanc petram aedificabo ecclesiam meam.

[Accurate citation.]

and Christe replied: Tu es Petrus & super hanc Petram ædificabo Ecclesiam meam.  
Latin/Greek Translations   *   Close
St. Matthew, 16. 16. & 18.
Foxe text Latin

Tu est Christus filius Dei ... Tu es Petrus & super hanc Petram ... id est, non solum super fidem Petri sed super te Petre.

Foxe text translation

Not translated.

Translation (Wade 2003)

You are the Christ, the son of God ... You are Peter and upon this Rock ... that is, not only upon the faith of Peter but upon you Peter.

Actual text of St. Matthew, 16. 16. & 18. (Vulgate)

tu es Christus Filius Dei .. tu es Petrus et super hanc petram aedificabo ecclesiam meam.

[Accurate citation.]

The Doctours interpreting this place, super hanc Petram expound it, id est, non solum super fidem Petri sed super te Petre.  
Latin/Greek Translations   *   Close
St. Matthew, 16. 16. & 18.
Foxe text Latin

Tu est Christus filius Dei ... Tu es Petrus & super hanc Petram ... id est, non solum super fidem Petri sed super te Petre.

Foxe text translation

Not translated.

Translation (Wade 2003)

You are the Christ, the son of God ... You are Peter and upon this Rock ... that is, not only upon the faith of Peter but upon you Peter.

Actual text of St. Matthew, 16. 16. & 18. (Vulgate)

tu es Christus Filius Dei .. tu es Petrus et super hanc petram aedificabo ecclesiam meam.

[Accurate citation.]

MarginaliaThe Churche builded vppon Peter.And why did Christ chaūge his name from Simon to Peter, whiche in Latine is a stone, but onely to declare that he was onely the foun-

[Back to Top]
dation