Critical Apparatus for this Page
None
Names and Places on this Page
Unavailable for this Edition
584 [560]

K. Henry. 5. Defence of Lord Cobham agaynst Alanus Copus.

Leauyng therfore the consideration of your ungratefull doynges, I will now consider onely the pointes wherein you charge me in your booke, aunsweryng briefly vnto the same. Briefly I say, because the greatnes of this volume, and abundaunce of other more frutefull matter, geueth me litle laysure at this present to stand about brawlyng wordes.

[Back to Top]

MarginaliaThe Calendare of the Actes and Mon. defended.First he seemeth highly to be greued with me, for my Calendare prefixed before the booke of Monumētes. Wher in he hath no cause either to be offended with me, or to chafe with himselfe. As touchyng which Calendare I haue sufficiently and expressely declared before somuch, as might quickly satisfie this scruple of M. Cope if he either would haue taken the paynes, or els had had the laysure to read the wordes contained in the Latine preface before the booke prefixed, which are thus: MarginaliaEx prœmis ad lectorem.Quanq̃ a me quiden non aliter Calendarium hoc institutum est, nisi vt pro Indice duntaxat suum cuiusque Martyris mensem & annum delignante, ad priuatum lectoris seruiret vsum. &c. In which wordes preuentyng before the cauillyng obiection of the aduersary, I forewarned the Reader aforehande, touchyng the Calendare, wherefore it was ordeined and prefixed, for no other purpose, but to serue the vse onely of the Reader, in stede of a Table, shewyng the yeare & moneth of euery Martyr, what tyme he suffered &c. What hurt I pray you is in this Calendare prefixed before the booke of Monumentes, more then in the Table of maister Copes booke, set after his Dialogues? But maister Cope had no laysure to peruse this place: it made not for this humour.

[Back to Top]

MarginaliaObiection for martyrs in the Calendare.But this greueth him in the Calendare, and that very sore. For that I place in this Calēdar, sir Iohn Oldcastle, sir Roger Acton, Browne, Beuerley and other for Martyrs, & displace for them, other holy auncient Martyrs & Saintes, as Antholius, Sother, Dorothe, Clarus, Lucianus, Seuerinus. &c. MarginaliaAunswere.Aunswere: If maister Cope can not abyde the Lord Cobham, sir Roger Actō, Browne, & Beuerley, whiche were hanged (as he sayth for treason) to haue the name of Martyrs, then let them beare the name of witnes bearers, or testes of the truth, because they were also burned for the testimonie of their fayth. Seing there is no difference in the sayd names, all is one to me by whiche they are called.

[Back to Top]

And where he chargeth me for thrustyng and shouldryng out the old and auncient holy Saintes aforenamed out of this Calendare, and placyng other new come Saintes in their rowmes: MarginaliaVntruth noted in Ala. Copus.this is not the first vntruth that M. Cope hath made in his Dialogues, nor yet the least, vnto whom I might therefore fitly aunswere agayne with his owne familiar phrase, or rather þe phrase of Cicero, which he doth so much affectate: quod nimirum hic ipse Alanus Copus Anglus, vnde me mendacij coarguit, inde sibi ipsi sempiternam ac ineluibilem turpissimi mendacij, ac singularis impudentiæ notam inurat. MarginaliaCopus. pag. 830. lin. 18.For why haue not I as iust cause to say this to him, as he to me? For somuch as in the first begynning and preface of the said booke of Actes & Monumentes, I so diligently and expressely do warne all men before, first that I make here no Calendare purposly of any Saintes, but a Table of good & godly men that suffered for the truth, to shew the day and moneth of their sufferyng. My wordes be extant and euident, whiche are these: Neq; vero ideo inter diuos a me referuntur isti, quod inseruntur in Calendarium. &c. MarginaliaIn præfatione ad Doct. lectorem. lib. Actes and Mon.And declaryng afterward how the sayd Calendare doth stand but in stede of a table, my words do folow thus: Haud aliter Calendarium hoc institutū est, nisi vt pro Indice duntaxat suun cuiusq; Martyris mensem et annum designante, Lectori ad vsum atque ad manum seruiat. &c.

[Back to Top]

Agayne, neither did I receaue these men into that Calendare, that holy Anatholius, Sother, Dorothæa, with other auncient holy Saintes should be remoued out, as you do falsly and vntruly affirme, but because the course of that story reachyng but v. hundreth yeares, did not cōprehend those former tymes of the such auncient Martyrs, but onely of such as suffered in these latter dayes: therfore requisite it was that in the table such should be placed chiefly, of whom the whole booke did then principally and onely entreat, to demonstrate thereby the tyme & day of their Martyrdome. Neither yet were the other excluded out of this new Calēdare, which were neuer inserted in the same before, but only because both together could not there haue standyng, necessitie so required these in no case to be omitted, and yet no iniury ment to the other to be excluded out of their own Calendars, wherto properly they did perteine. As for this Calendar or this table, because they were not pertinent vnto it, they could not therin, neither was it necessary, they shuld be included. And yet neither did I (M. Cope) without due and solemne protestation omit the same in my foresaid Catalogue, to preuent and stoppe all cauillyng mouthes: As byspeeciall wordes in the sayd proeme of my booke vnto the Reader doth appeare, folowyng in this wise: Interim nullius ego boni sanctiq; viti (modo qui vere sanctus sit) causam lædo, nec memoriam extinguo, nec gloriam minuo. Et si cui hoc displiceat Calendarium, meminerit, non in templis à me collocari, sed domesticæ tantum lectioni præparari. &c. And where is now (M. Cope) this your reiectyng, expelling, remouyng, expulsing, exemptyng deturbatyng and thrustyng out of Anatholius, Sanct Dorothæ and other holy Saintes out of Catologues, fastes, & Calēders? or what mā is that, or where dwelleth he, Qui veros Christi Martyres, è Cœlo ad Tartara deturbat? MarginaliaCopus pag. 861. lin. penultima.That is. Which tumbleth downe tru Martyrs from heauen, into hell? Which if ye meane by me. In one word I aūswere, ye falsly belye me maister Copus MarginaliaCopus almost called Capus.I had almost called you maister Capus, so like a Capon ye speake. Neither haue you nor any other euer heard me so say. Neither haue I euer heard of any so madde to play so the gyantes with their mountaines to clime the heauens, MarginaliaThe papistes would thrust downe gods true saintes out of heauen to hell.to tumble down Gods true and holy Martyrs out of heauen, downe into hell, vnlesse it were your selfe (as yet ye are, ye may be better) and such other of your gylde and Popishe fraternitie, which make of Gods true Saintes, stinkyng dūghils, (for so ye term them in your bookes) and not onely thrust into heauē your Pseudosanctos, Saintes of your own makyng, whom God by his word doth not allow: but also depulse downe from heauen, & make dunghils of Gods wel beloued seruauntes, his faythfull people, and blessed Martyrs, which haue died for the word of God. And what maruell then, if in your blasphemous bookes, ye cast down from heauen to hell, the poore Saintes of Christ, MarginaliaBeckets bloud set vp, to the iniurye of Christes bloud.when in effect you deiect also the bloud & crosse of the sonne of God Christ Iesus himselfe, settyng vp in his office & place, tu per Thomæ sanguinem, quem pro te impendit, fac nos Christe scandere, quo Thomas ascendit. Say, maister Cope, your consciēce indifferētly, set all Popish parcialitie a part, where as the Scripture teacheth vs simplely Quod citra sanguinem nulla fit remissio. 1. Without bloud there is no remissiō: whether ye thinke, by this bloud of the new Testament is ment the bloud of Christ alone or the bloud of other moe besides? If the bloud of one must stand alone, why do ye then with the gyantes builde vp your mountaines, and make a ladder of Beckets Popish bloud, for men to scale the heauens? MarginaliaPapistes deuout to set vp Christes crosse in earth: but enemyes to Christes crosse in heauen.Or in so doyng, how can you, but either with the Protestauntes wype out of your Calendar, Thomæ sanguinem, or els demolish frō heauen Sanguinem Christu with the Papistes?

[Back to Top]

And here by the way, I can not but muse, why you are so deuoute in settyng vp the crosse of Christ in your church, which are such enemies to the true crosse of Christ, to stand in heauen. Looke vpon this (maister Cope) and tell me, vtra pars verius veros Christi Martyres è cœlo in tartara detrudat? MarginaliaA double vntruth in Copus.And therfore as you falsely belye me in this, for detrudyng and tomblyng out of heauē Anatholius, Iulianus, Clarus, Lucianus, Agatha, Dorothea and other, agaynst whom I neuer yet spake any reprochyng word, but rather in this my volume haue set for their commendation: so is it vntrue likewise, where you affirme that in this my Calendare I make an xxx, or Canonisation of false Martyrs. I told you before, when ye were in England, I tell you agayne, being now in your transmigration, in wordes as playne as I could, Hanc ego Apotheosin mihi nunquam sumpsi, quam sibi tam confidēter sumpsit Gregorius nonus. Were not these wordes of my protestatiō manifest inough? were they not sufficiēt to satisfie a reasonable Momus? And to make the matter more playne, did I not adde moreouer, as followeth: Porro neque eo spectat hoc Callendarium, vt nouam aliquam festorum dierum legem præscribam Ecclesiæ. &c. And not contented with this, forseyng before such wrangling spirites to come, as now I see in you: I shewed also the cause why I needed not so to do, my wordes were these: Festorum dierū iam plus satis erat in mundo. &c. And yet further, because no cauiller should take hold here of any iniury done to the holy Saintes, either olde or new in the Churche, therfore in expresse wordes I remoued away all suspition of any iniurie, preuentyng the obiection of the aduersarie in these wordes. Habeat & Ecclesia suos sanctos, tum recentes, tum veteranos, modo probatos, modo interim iidem ne adorentur, modo quam sint vetusti, tam etiam vere sancti sint, &c.

[Back to Top]

These places of my booke, if ye did see: why do you dissemble them? If ye had not somuch leysure to read them: how had you so much laysure to write agaynst any mans booke, not knowyng what is in the booke contained? MarginaliaCopus Momus.And how standes it then with truth, that so like a Mome ye cry out so in your booke, agaynst these new made Martyrs, qui non possunt nisi per aliorum iniuriam crescere. &c. MarginaliaCopus pa. 820 lin. 20And agayne,

[Back to Top]
where