London, British Library, Harley 7322
England |
London |
British Library |
Harley 7322 |
|
?s. xiv |
English |
Scribal Dialect: Warwickshire. Linguistic Atlas Grid Reference: 409 256, LP 7860 (McIntosh, Samuels and Benskin 1986, vol. 4, p. 244). The scribal dialect of ff. 152r-163v has been located to Norfolk (McIntosh, Samuels and Benskin 1986, vol. 1, p. 113). |
The manuscript contains Latin theological and moral texts which are interspersed with English and some French verses. Only the English verses are listed here.
Item: 1f. 7r |
Meditation on the Passion (IMEV 4107) |
'Ho žat siž him on že rode'. |
'žat of loue amen'. |
Furnivall 1866, p. 249.
|
Item: 2f. 7v |
The Signs of Death (IMEV 4033) |
'Whanne že ffet coldet?'. |
'Nou shal he hauen mys'. |
Furnivall 1866, pp. 249-50.
|
Item: 3f. 8r |
Three Sorrowful Things (IMEV 1615) |
'Hit beož žreo tymes on žo day'. |
'whider shal fare'. |
Furnivall 1866, p. 250.
|
Item: 4f. 42v |
Two couplets in a Latin exemplum (IMEV 3646) |
'Žis water žis lyoun dragoun also dreden me so sore'. |
|
|
Item: 5f. 45v |
Couplet translating 'Nupcie moriar quia nubere dulce est' (IMEV 827.5) |
|
|
Occurs in some manuscripts of the Fasciculus Morum |
|
Item: 6f. 64r |
The Reply of the Oracle on the Sins of the Time (IMEV 4273) |
'?issinge and glosinge'. |
'žer boden as ich am aferd'. |
Furnivall 1866, p. 251.
|
Item: 7f. 79r |
The Vicissitudes of Life (IMEV 1822) |
|
|
A tag from the Fasciculus Morum. |
|
Item: 8f. 91v |
Sentences on the Four Philosophers (IMEV 2167) |
'Might is right'. |
|
Furnivall 1866, p. 251.
|
Item: 9f. 103v |
Curse Caused by Adam's Sin (IMEV 4208) |
'Wiž wo & drede i am born'. |
'adam haue že stiž'. |
Furnivall 1866, p. 252.
|
Item: 10f. 121r |
Description of a dying person (IMEV 187) |
'Alle his frendes he shal beo lož'. |
'Ne shal žou haue bute aclout'. |
Furnivall 1866, p. 253.
|
Item: 11f. 121v |
Covetous Man (IMEV 2695) |
'On hit is and ne hauež nožer'. |
'& leteže his soule ben vuel di?t'. |
Furnivall 1866, p. 253.
|
Item: 12f. 124v |
Qualities of Death (IMEV 3325) |
'Žo dedtur so is fals and falende'. |
'steorne and eke stellende'. |
Furnivall 1866, p. 254.
|
Item: 13f. 133v |
Christ Comes as a Champion (IMEV 2382) |
'Nou ?e alle beo glad and bliže'. |
'ich am an emperour a god felawe'. |
Furnivall 1866, p. 254.
|
Item: 14f. 134r |
Learn Love from Christ's Sufferings (IMEV 502) |
'Biholt žou man wiž routhful herte'. |
'Wel au?test žou of loue to lere'. |
Furnivall 1866, p. 254.
|
Item: 15f. 143v |
Christ Child Shivering with Cold (IMEV 1847) |
'Leorne to loue as ich loue že'. |
'And wite že from že colde'. |
A dialogue between Christ and the Virgin. |
Furnivall 1866, p. 257.
|
Item: 16f. 136v |
Eve, Mary and Paradise (IMEV 3357) |
'Že ?ates of paradis žoruth eue weren iloken'. |
'A?ein him beož nouže open'. |
Furnivall 1866, p. 257.
|
Item: 17f. 136v |
Vanity of this World (IMEV 3411) |
'Že lif of žis world'. |
'Wiž drede we wenden'. |
Furnivall 1866, p. 255.
|
Item: 18f. 138v |
Man Made God's Brother (IMEV 3644) |
'Žis time man haž ouercome že fend and robbed helle'. |
'žou chaunge for non ožur'. |
Furnivall 1866, p. 256.
|
Item: 19f. 139v |
'In die bonorum non immemor sis malorum' (IMEV 1585) |
'Yn time of wele ženke on ži wo For že wele of žis world wole sone go'. |
|
Given in full. |
Furnivall 1866, p. 256.
|
Item: 20f. 140v |
The Four Evils of Pride (IMEV 1217) |
'Hey priuet? gritliche'. |
'Hey drawež dredfulliche'. |
Furnivall 1866, p. 256.
|
Item: 21f. 141v |
Humility (IMEV 101) |
'A tokne of godes louiinge'. |
'A keye of redi vndoinge'. |
Furnivall 1866, p. 257.
|
Item: 22f. 143v |
Envy (IMEV 3506) |
'Rotež and brennež'. |
'and ase dež to že life'. |
Furnivall 1866, p. 257.
|
Item: 23f. 145r |
Anagram to L.O.V.E (IMEV 1634) |
'Hit is lawe žat faillež noth' |
|
Furnivall 1866, p. 260.
|
Item: 24f. 145r |
Evils of this Time (IMEV 2008) |
'Loue is out of lond iwent'. |
'Habbež žis lond one here baillye'. |
Furnivall 1866, p. 257-8.
|
Item: 25f. 147v |
The Four Benefits of Poverty (IMEV 1639) |
'Hit restež and hit quemež Hit richež and hit demež'. |
|
Given in full. |
Furnivall 1866, p. 260.
|
Item: 26f. 149r |
A definition of chastity (IMEV 102) |
'A tresour of gret richesse'. |
'And an help of gret wynninge'. |
Furnivall 1866, p. 260.
|
Item: 27ff. 152r-163v |
Lines in a story from Gesta Romanorum (IMEV 3734) |
'Ži wyckede dedis že broutte to care'. |
'Here I take že to my spouse & ?iue že bože land & house'. |
Sermon exempla with English verses ff. 152r-163v. |
Furnivall 1866, pp. 260-261.
|
Item: 28f. 153r |
Ring inscriptions (IMEV 4203) |
'Wiž žis ring i wedde že & wit mi bodi i worssepe že'. |
|
A number of ring inscriptions. Many are illegible. |
|
Item: 29f. 153v |
The Sinner's Lament (IMEV 221) |
'Al že io?e of oure herte nou is went awey'. |
'Žat euere we sennede weylawey že stonde'. |
Furnivall 1866, p. 261.
|
Item: 30f. 153v |
Christ came with Bloody Garments (IMEV 3907) |
'Wat is he žis žat comet so brith'. |
'& žerfore is his robe so red'. |
Furnivall 1866, p. 259.
|
Item: 31f. 154r |
Christ's Woe (IMEV 4259) |
'?e žat be žis wey pace'. |
'may be licnit nou to mine'. |
Furnivall 1866, p. 261.
|
Item: 32f. 154r |
An Apostrophe to Love/A Lover's Complaint (IMEV 2014) |
'Loue žou art of mikel mit'. |
'to ben myn euere more'. |
Furnivall 1866, p. 262.
|
Item: 33f. 155v |
True Love (IMEV 3511) |
'Žey loue be strong and mikel of mith'. |
'for trewloue is fress & euere neu'. |
Furnivall 1866, p. 262.
|
Item: 34f. 155v |
Tags from the Fasciculus Morum (IMEV 798) |
'ffyre water wynde & londe'. |
'bleželi i fitte že maistri forto take'. |
A series of four tags from the Fasciculus Morum. |
Furnivall 1866, p. 262.
|
Item: 35f. 157r |
Trust not the World (IMEV 4224) |
'Worldis blisse strif hat wrout' |
'for it is not bot wiles of wo a hasardour žat wil že gile'. |
Furnivall 1866, p. 263.
|
Item: 36f. 157v |
Purity (IMEV 1137) |
'He is wel siker žat hat clennesse for al žat ožer renenant is not bot wrechedeness'. |
|
Given in full. |
Furnivall 1866, p. 263.
|
Item: 37f. 158r |
Virgin and her Son, Man's Advocates (IMEV 2074) |
'God helpe hastou man & prest'. |
'žer of so gret loue is so gret tocning'. |
Furnivall 1866, p. 264.
|
Item: 38f. 158r |
On Mortality (IMEV 155) |
'Allas in gret sinne alle be?ete we were'. |
'de?e we ssulin sikerliche bot god wot wanne & werre'. |
Furnivall 1866, p. 263.
|
Item: 39f. 158r |
On the Mercy of God (IMEV 2155) |
'?if sinne nere mercie nere non'. |
'wan mon fro sinne will torne away'. |
Furnivall 1866, p. 263.
|
Item: 40f. 158r |
The King's Letter to his Son (IMEV 3106) |
'Sinne & fulže onli forsake'. |
'for redi is žin heritage & for?ouin is ži gilt'. |
Furnivall 1866, p. 264.
|
Item: 41f. 158r |
Couplet on Superbia (IMEV 1466) |
'In alle maner žrifte y passe alle žingge' |
|
Furnivall 1866, p. 263.
|
Item: 42f. 162v |
A Lover's Saying (IMEV 2141) |
'Me žingkit žou art so loueli so fair and so swete Žat sikerli it were mi det ži companie to lete'. |
|
Given in full. |
Furnivall 1866, p. 265. Robbins 1959, p. 144.
|
Item: 43f. 162r |
The Evils of the Time (IMEV 592) |
'Charite chaste pite arn waxin al colde'. |
'Oker lieyng & wantonesse mickel serw make'. |
Furnivall 1866, pp. 264-5.
|
Item: 44f. 162v |
Look to the End (IMEV 3610) |
'Žis is a wondir merie pley & longe ssal laste Bot for ži sete is perilous war že ate last'. |
|
Given in full. |
Furnivall 1866, p. 265.
|
Item: 45f. 163r |
Foolish Love (IMEV 1269) |
'I am a fol i can no god' |
'& ?it i ssal sle mo'. |
Furnivall 1866, p. 266.
|
Item: 46f. 163r |
Lion, Bear, and Dragon (IMEV 3353) |
'Že formest of žese bestes žre'. |
'bot some wile y saue & some wile y noth'. |
Furnivall 1866, p. 255-6.
|
Item: 47f. 163r |
Ware the Wheel (IMEV 3647) |
'Žis wondir wel vndir žis trone'. |
'it ?elt hem euele her wile'. |
Furnivall 1866, p. 265.
|
Item: 48f. 163r |
Fortune's Wheel (IMEV 3680) |
'Žou most fort wit wele or wo'. |
'wit dulful det i wonde že sore'. |
Furnivall 1866, p. 266.
|
Item: 49f. 163v |
The Ten Ages of Man's Life (IMEV 3858) |
'Waich & wreschede žou art in sith'. |
'for žou art tornid to wormis mete'. |
Furnivall 1866, p. 267.
|
Item: 50f. 167r |
Inducement to repentance (IMEV 995) |
'Godes hore christes lore'. |
'And že blisse žat ner nis don'. |
Furnivall 1866, p. 267.
|
Item: 51f. 167r |
On the Mercy of God (IMEV 1131) |
'He abit žolemodliche'. |
'and he furžet holliche'. |
Furnivall 1866, p. 269.
|
Item: 52f. 168v |
The Suffering of Christ (IMEV 1267) |
'Hou ži fairness is bispit'. |
'Hou ži lotleschipe to scharp detž is of set'. |
Text written in pale ink at the bottom of the folio. |
Furnivall 1866, p. 268.
|
Item: 53f. 169v |
Signs of Death (IMEV 4045) |
'Alle his frendes he shal beo lož'. |
'Ne shalt žou haue bote a clout'. |
Furnivall 1866, p. 253.
|
Item: 54f. 172r |
Against Temptation (IMEV 2646) |
'Of vr vife wittes a well witiynge'. |
'and of že laste ende a bisi biženkynge'. |
Furnivall 1866, p. 268.
|
Item: 55f. 172v |
The Sinner's Lament (IMEV 3311) |
'Strong it hus to flitte'. |
'Weylawey že stounde'. |
Furnivall 1866, p. 268.
|
Item: 56f. 181r |
Dialogue between the Saved and the Damned (IMEV 819) |
'for foule lustes i wistod'. |
'In blisse i were žys garlond'. |
Furnivall 1866, p. 269.
|
Item: 57f. 181r |
Job's Curse (IMEV 3278) |
'Žat ylke day be out of muinde Žat y was bron to monnes kuynde'. |
|
Given in full. |
Furnivall 1866, p. 268.
|
Item: 58f. 183v |
Reward of the Meek (IMEV 850) |
'For žou were meke an laftuste pruyde Wite blisse in heuene i schal že scruyde'. |
|
Given in full. |
Furnivall 1866, p. 269.
|
Item: 59f. 183v |
Matthew's Feast (IMEV 2133) |
'Matheuw hat mad a grete gestenyng te ihesu at home in his whonyyng'. |
|
Given in full. |
Furnivall 1866, p. 269.
|
Item: 60f. 184r |
The Virtues Serve Us (IMEV 3867) |
'We preyen bileue god wille and pite'. |
'vus seruen clannesse rych & feyr beryng'. |
Furnivall 1866, p. 269.
|
Item: 61f. 184r |
Lord come to my feast (IMEV 1958) |
'Lord i bidde bože day and nyth'. |
'?if me mi wille at žis stonde'. |
Furnivall 1866, p. 270.
|
Item: 62f. 185r |
Three lines in a sermon (IMEV 33) |
'A fals behetyng A lyeres auansyng A bitynde fonding'. |
|
Given in full. |
|
Codex |
Parchment
|
175 x 120 mm |
Unable to ascertain.
|
ff. 1r-151v writing space: 135 x 75 mm, single columns with c. 27 lines, frame and lines ruled in drypoint. ff. 152r-195v - variable but c. 145 x 95 mm, frame ruled in drypoint, c. 34 lines. ff. 196r-246v - 120 x 80 mm, single columns, c. 39 lines, frame ruled in drypoint.
|
Various scribes using a cursive script.
|
Ff. 1r-151v - initials, paraphs, underlining in red. Ff. 152r-195v - no decoration. Ff. 196r-246v - paraphs and initials in red.
|
Not medieval. Size: 180 x 125 mm. Cover of black leather with two angels holding shield and banner with VIRTUTE ET FIDE stamp on front. Four raised bands across the spine.
|
ff. 246 |
|
Good |
Unknown |
On ff. 179v-180r and on the last page are copies of Latin documents relating to Staffordshire. |
Catalogued and encoded: Rebecca Farnham, University of Birmingham, March 2004.
- Casley D., Hocker, W., Morton, C., index by Astle T., 1801-1812. A Catalogue of the Harleian Manuscripts in the British Museum, 1808-1812, 4 vols., London: G. Eyre and A. Strahan, 1. Commenced by H. Wanley, and successively continued by D. Casley, W. Hocker, C. Morton, index by T. Astle, vol. 2, p. 525.
- Furnivall, F. 1866. Political, Religious, and Love Poems, EETS, os, 15, London, Kegan Paul, Trench, Trübner.
- McIntosh, A., Samuels, M. L. and Benskin, M. 1986. A Linguistic Atlas of Late Medieval English: General Introduction, Index of Sources, Dot Maps, 4 vols, Aberdeen: Aberdeen University Press, 1.
- McIntosh, A., Samuels, M. L. and Benskin, M. 1986. A Linguistic Atlas of Late Medieval English: County Dictionary, 4 vols, Aberdeen: Aberdeen University Press, 4.
- Robbins, R. H., ed, 1959. Historical Poems of the XIVth and XVth Centuries, New York: Columbia University Press.