Online Froissart
Facsimile mode    Settings    Browse  |  Collate      
pb 2 v

il est et ja ont comparet pluiseurs hault baron et
seigneur d’Engleterre se mauvaistié car il en fist
sus ung jour prendre et par le coummandement
du roy sans droit et sans cause, decoller jusqu’a
XXII et par especial le bon comte Thummas de
Lancastre
, duquel seigneur ce fu trop grans
dammaiges car il estoit preudoms et loyaux et
plain de bon consseil, et n’est nuls en Engleterre
tant soit noblez ne de grant affaire qui l’ose
courechier ne desdire de tout ce que il voelt fere.
Avoecq tout ce il me fu dit en grant especialité
d’un homme qui quide assés savoir des consaulz
et des tretiés le roy mon marit et ce dit Hue le
Despenssier
, que on avoit grant envie sur my
et que se je demouroie ou paÿs guaires de temps,
ly roys par maise et fause imfourmation me
feroit morir ou langir a honte. Si ne l’ay je
pas deservi ne ne vouroie faire nullement. Car
oncques enviers li je ne pensay ne ne fis cose
qui fuist a reprendre. Et quant j’euch oy ces
dures nouvellez et si perilleusez sour moy et
sans raison, je m’avisay pour le mieux que je
partiroie d’Engleterre, et vous venroie veoir et
remoustrer fyablement comme a mon seigneur
et biau frere l’aventure et le peril ou j’ay esté. Ossi
li comtez de Cam que la veés, qui est frerez du
roy mon marit, qui est en otel parti de haynne
comme je sui et tout par l’esmouvement et faux
enort de ce Huon le Espenssier. Si m’en sui chy
afuie comme femme esgaree et desconseillie
deviers vous pour avoir consseil et confort
de ces besoingnes. Car se Dieux premierement
et vous n’y remediiés, je ne me sçay vers qui
traire."
SHF 1A-7 sync Quant li nobles roys Carles de Franche eut
oy sa serour ensi lamenter et qui de coer et en
plourant li remoustroit sa besoingne et pour
quoy elle estoit venue en France, si en eut grant
pitet et li dist: "Ma belle soer, apaisiéz vous et
vous confortés car foy que doy a Dieu et a mon
seigneur saint Denis
, g’i pourveray de remede." Adont
la damme s’engenilla, volsist ou nom li roys,
tout bas a terre et li dist: "Mon treschier seigneur
et biau frere
, Dieux vous en voeille oyr." Lors
le prist li roys entre ses bras et le mena en
une autre cambre plus avant qui estoit toutte
paree et ordounnee pour lui et pour le jone Edouart,
son fil
, et la le laya. Enssi fu la noble roynne
d’Engleterre
conjoïe et bien venue a ce premier dou
roy Charlon de France, son frere, et li fist de
livrer li roys par le Cambre as Deniers tout ce
qui a le roynne besougnoit pour li et pour son
estat.
Depuis ne demoura guairez que sus cel
afaire que vous avés oy, Carlez, li roys de
Franche
, assambla pluiseurs grans seigneurs et
barons dou royaumme de France pour avoir
conseil et bon avis coumment il ordonneroit de
le besoingne la roynne sa soer, a qui il avoit
proummis confort et ayde et tenir li volloit.

Dont fu ainssi consseilliet au roy et pour le mieus
que il laisast madamme sa sereur acquerre et
pourchachier amis et confortans ou royaumme
et se faindist de cest emprise. Car de esmouvoir
guerre au roy d’Engleterre et de mettre son paÿs
en haynne, ce n’estoit pas cose qui fuist appertenant,
mais couvertement et secretement l’aidast et
confortast dou sien tant que d’or et d’argent. Car
c’est li metaux par quoy on aquiert l’amour dez
gentilzhommes et des povres bacelers. A ce
conseil et advis s’acorda li roys, et le fist dire
ainssi tout quoiement a le roynne d’Engleterre
sa sereur
par monseigneur Robert d’Artois, qui
lors estoit li ungs des plus grans de Franche.
Sur ce la bonne damme, toutte resjoïe et confortee,
persevera et se pourvey d’acquerre amys parmi
le royaumme de Franche. Les aucuns prioit, lez
autrez pronmettoit ou donnoit et tant que il y
eult moult de grans seigneurs, de jovenes chevaliers
et escuyers qui tous li acorderent confort et a
lianche pour li remener en Engleterre et de force.
Or vous paurons de ce messire Hue le Espenssier
ung petit et assés tost revenrons a la roynne.
Quant il vit que il avoit fet grant partie de ses
volentés, mis a destruction les plus grans barons
d’Engleterre, la roynne et son ainnet fil decachiés
hors del royaumme et que il avoit le roy si
a sa vollenté atret que li rois ne lui contredisoit
cose nulle qu’il voulsist dire ne faire, il qui
perseveroit en se grant mauvaistié, fist depuis
tant de bonnes gens justiciier et mettre a mort
sans loy et sans jugement par tant que il les
tenoit pour suspés encontre lui, et fist tant de
merveillez par son orgoeil que li baron qui
demouret estoient et li remanans dou paÿs
ne le porent plus porter, avis quisent et acquisent
ly aucuns entr’iaux acord paisieulement et fisent
secrés savoir a la roynne leur damme dessus ditte,
qui avoit ja demouret a Paris par l’espasse de
trois ans comme escachie et banie dou royaume
d’Engleterre
, si comme vous avés oy, se elle
pooit trouver voie ou sens par quoy elle peuuist
avoir aucune compaignie de gens d’armes
de mil armures de fer ou la environ et elle
volsist ramener son fil et toutte se compaignie
ens el royaumme d’Engleterre, eux se trairoient
tantost vers li et obeiroient a li comme a leur
damme et a sen fil comme a leur seigneur. Car
il ne pooient plus porter les desrois et les fés
que li roys faisoit ou paÿs par le consseil
dou dit monseigneur Huon et de ceux qui de son
acord estoient. Ces lettres et ces nouvelles
de secretes envoiiees d’Engleterre, la roynne les
moustra et dist au roy Carle son frere, liquelx
l’en respondi adont tout joieusement: "Ma belle
soer
, Dieux y ait part. De tant vallent vos besoignes
mieux! Or l’emprendés hardiement et priies de
mes hommes jusquez a le somme que vostre aidant
d’Engleterre vous ont segnefiiet. Je consentiray pb 3 r