Online Froissart
Facsimile mode    Settings    Browse  |  Collate      
pb 238 v

avoit il esté longuement nourris entre
eulx, et tourna sa parole sur les Espaignolz
qui deléz le roy estoient, et qui ce conseil
donné avoient: "Vous, seigneurs, ..." si les nom
ma tous par nom et par seurnom, car bien
les congnoissoit, "Comment pouéz vous
estre plus saiges de batailles, ne mieulx
usagiéz d’armes, que cilz vaillans chevaliers
qui ci sont presens? Comment pouéz vous
deviser sur eulx ne ordonner, fors que par
chose qui soit de nulle valeur? Car ilz ne
firent onques en leur vies autre chose fors
que traveillier de royaume en royaume pour
trouver et avoir fait d’armes. Comment
pouéz vous — ou oséz — riens deviser ou ordon
ner sur leur parole, ne desdire leur advis,
qui est si hault et si noble que pour garder
l’onneur du roy et de son royaume, ouquel
vous avéz plus grant part que ilz n’aient,
car vous y avéz vostre heritaige et vostre
corps, et ilz n’y ont que leur corps sin
gulierement, lesquelz tout premierement
se veulent aventurer, et ja ont ilz requis
au roy et prié que ilz aient la premiere
bataille, et le roy encores leur en a a respon
dre? Or regardéz donc la grant vaillance
d’eulx, quant tous premiers ilz se veulent
pour vous et offrent a avanturer. Il pour
roit sembler a aucuns que vous ariéz en
vie sur eulx, et que vous ne vouldriéz pas
que proufit et honneur leur venist, ou
que le roy eust victoire de ses ennemis qui
l’ont guerroié par pluseurs foiz, tant que
ilz feussent en vostre compaignie. Et bonnes
gens d’armes qui tendent a toute perfection
d’onneur ne doivent pas cela regarder
ne convoitier, mais estre tout d’un accord
et d’une volenté. Et oultre encore, par vous
et par vostre conseil est le roy, monseigneur
qui ci est, sur les champs; et a tenu longue
ment, et a grans coustaiges et a grant frait
de lui et de ses gens, le siege devant Luse
bonne
, ou onques il peut avoir l’aventure

de guerroier ou faire bataille, jusques
a ce que li roys qui s’escript de Portin
gal
et qui n’a nul droit a la couronne
— car il est bastart nondispenséz212 — se soit
traiz sur les champs. Or est il main
tenant avecques ce qu’il a d’amis, mais
plenté ne sont ilz pas, car se il avient
que ilz se retraient cauteleusement
et que nous les perdons, et que point
ne soient combatus, vous vous mettéz
en aventure que le peuple de ce païs
vous queure sus et vous occie, ou que
le roy vous tiengne pour traistres et
vous face decapiter, et confisquer voz
terres. Si n’y voy nul bon moien pour
vous, fors que le taire, et laissier couve
nir ceulx qui plus ont veü de telles
besoignes que vous ne veistes onques,
ne ne verréz jamais." Aprés ces paroles
leva le roy d’Espaigne la teste, et fu
par semblant grandement resjouys
des paroles que messire Regnaut Ly
mosin
ot dictes, et les Espaignolz
furent tous esbahiz, et cuidierent pour
l’eure avoir plus mesprins que ilz
ne firent, car combien que le chevalier les
represist et leur alast a contraire, si
avoient ilz bien parlé et loyaument
conseillié le roy, que on ne pouoit
mieulx, mais vaillance et franchise
le fist parler, en contemplant aux
chevaliers et escuiers estrangiers dont
il y avoit la grant foison qui desiroi
ent a avoir la bataille.
Tous se teurent, et le roy parla
et dist: "Je vueil que ou nom de
Dieu et de monseigneur saint Jaques213
soient combatus noz ennemis, et
ceulx qui veullent estre chevaliers se
traient et viengnent avant, et je leur
donray l’ordre de chevalerie en l’onneur
de Dieu et de saint Gorge." La se trai
rent avant grant foison d’escuiers de pb 239 r