Online Froissart
Facsimile mode    Settings    Browse  |  Collate      
pb 244 r

pour voz lettres je doie perdre mon heri
taige? Je ne vous sçay pas tant hardi
que vous en levéz ne preignéz ja
chose qui soit mienne, car se vous
le faictes, vous y mettréz la vie, mais
aléz empetrer ailleurs benefice, car
de mon heritaige vous n’avéz nient,
et une fois pour toutes je le vous
defens." Le clerc se doubta du chevalier
car il estoit crueux, et n’osa perseverer;
si se cessa et s’avisa que il s’en retour
neroit en Avignon ou en son paÿs,
si comme il fist, mais quant il deut
partir il vint en la presence du sei
gneur de Corasse
et lui dist: "Sire,
par vostre force, non de droit, vous me
ostéz et tolléz les drois de mon egli
se
, dont en conscience vous vous mef
faites grandement. Je ne sui pas si
fort en ce paÿs comme vous estes,
mais sachiéz que au plus tost que je
pourray, je vous envoieray tel cham
pion que vous doubteréz plus que vous
ne faictes moy." Le conte de Corasse, qui
ne fist compte de ses menasses: "Va a
Dieu! Va, faiz ce que tu pues! Je te doub
te autant mort que vif. Ja pour tes
paroles je ne perdray mon heritaige."
Ainsi se parti le clerc du seigneur de
Corasse
, et s’en retourna je ne sçay
quel part en Casteloigne ou en Avignon,
et ne mist pas en oubli ce que il a
voit dit au partir au seigneur de
Corasse
, car quant le chevalier y pen
soit le moins, environ trois mois
aprés vindrent en son chastel de Coras
se
, la ou il se dormoit en son lit deléz
sa femme, messagiers invisibles qui
commencierent a tresbuchier et a tem
pester tout ce qu’ilz trouvoient parmi
ce chastel, de tel maniere que il sem
bloit que ilz deussent tout abatre, et

frappoient les coups si grans a l’uys de
la chambre du seigneur que la dame, qui
se gisoit, en estoit toute effraiee. Le chevalier
oioit bien tout ce, mais il ne volt sonner
mot, car il ne vouloit pas monstrer
courage d’omme esbahy, et aussi il estoit
hardi asséz pour attendre toutes aventu
res. Ces tempestemens et effroiz faiz en
pluseurs lieux parmi le chastel dura une
longue espace, et puis se cessa. Quant ce
vint a l’endemain, toutes les mesgnies
de l’ostel s’assemblerent et vindrent au
seigneur a l’eure qu’il fu descouchiéz et
lui demanderent: "Monseigneur, n’avéz
vous point oy ce que nous avons annuit
ouy?"Le sire de Corasse se faigny et dist:
"Non, quele chose avéz vous ouy?" Adonc
lui recorderent ilz comment on avoit
tempesté aval son chastel et retourné
et quassé toute la vaisselle de la cuisine.
Il commença a rire et dist que ilz l’a
voient songié, et que n’avoit esté que
vent. "En nom Dieu," dist la dame, "Je l’ay
bien ouy!" Quant ce vint l’autre nuit
aprés ensuivant, encores revindrent
ces tempesteurs mener plus grant noi
se que devant, et frapper les coups moult
grans a l’uis et aux fenestres de la cham
bre du chevalier. Le chevalier sailli sus
emmy son lit, et ne se pot ne ne se voult
abstenir que il ne demandast: "Qui est ce
la qui ainsi hurte a ma chambre a ceste
heure?"Tantost li fu respondu: "Ce sui je, ce
sui je!" Le chevalier dist: "Qui t’envoie ci?" "Il
m’y envoie le clerc de Casteloigne a qui
tu fais grant tort, car tu li tols les
drois de son heritaige, si ne te lairay en
paix tant que tu lui en auras fait bon
compte et qu’il soit content." Dist li che
valiers
: "Et comment t’appelle on qui es
si bon messagier?" "On m’appelle Horton." "Hor
ton
," dist li chevaliers, "le service d’un clerc pb 244 v