Online Froissart
Facsimile mode    Settings    Browse  |  Collate      
pb 245 v

verréz quant vous seréz issus hors de vostre
chambre, ce seray je." "Il souffist", dist le sire
de Corasse
. "Or t’en va meshuy, je te donne
bon congié, car je vueil dormir." Horton se
parti. Quant ce vint a l’endemain, a heure
de tierce256 que le sire de Corasse fu levéz et
aprestéz si comme a lui appartenoit, il issi
hors de sa chambre et vint en unes galeries
qui regardoient emmi la court du chastel.
Il giette ses yeux, et la premiere chose
que il vit, il voit que en sa court avoit
une truie la plus grande que onques il
avoit veue, mais elle estoit tant maigre
que par semblant on n’y veoit que les oz
et la pel, et avoit les oreilles grandes
et longues et pendentes, et toutes esta
chiees, et avoit un musel long et agu
et tout affamé. Le sire de Corasse s’esmer
veilla trop fort de celle truie. Si ne la
vit point volentiers, et commanda a
ses gens: "Or tost! Mettéz les chiens hors.
Je vueil que ceste truie soit pilliee et de
vouree." Li varlet saillirent avant et de
fermerent le lieu ou les chiens estoient,
et leur firent assaillir la truie. La truie
getta un grant brait et regarda contre
mont sur le seigneur de Corasse qui s’apui
oit devant sa chambre a une estaye. On ne
la vit onques puis, car elle s’esvanouy,
ne onques on ne sçut que elle devint. Le
sire de Corasse rentra en sa chambre tout
pensif, et lui ala souvenir de Horton, et
dist: "Je croy que je aie huy veü mon mes
sagier. Je me repen de ce que je ay huy
fait huyer mes chiens sur lui. Fort y a
se je le voy jamais, car il m’a dit pluseurs
foiz que sitost que je le courrouceroie, je
le perdroie et ne revenroit plus." Il dist
verité: onques puis ne revint en l’ostel
de Corasse, et mourut le chevalier dedens
l’an ensuivant. Or vous ay je recordé
de la vie de Horton et comment il servy

un temps de nouvelles trop volenti
ers le seigneur de Corasse." "Il est verité",
di je a l’escuier qui le conte m’avoit fait
et dit. "Et a ce propos, pourquoy vous
le commençastes? Le conte de Fois est
il servy d’un tel messagier?" L’escuier res
pondi: "En bonne verité, c’est l’ymagina
cion de pluseurs hommes en Berne
que oil, car on ne fait riens ou païs,
ne ailleurs aussi — quant il veult, et il
y met parfaitement sa cure — que tantost
il ne le sache. Et quant on s’en donna
le mieulx de garde, ce fu des nouvel
les que il dist des bons chevaliers et
escuiers de ce païs qui estoient demou
réz en Portingal. Et toutefois la grace
et renommee que il a de ce li fait
grant prouffit, car on ne perdroit
point ceans une cuillier d’or ou d’argent,
ne riens qui soit, que il ne le sceust
tantost." A tant prins je congié a l’es
cuier et trouvay autre compaignie
avecques la quele je m’embati et depor
tay, mais toutefois je mis bien en
memoire tout le compte que il m’ot dit,
ainsi comme il appert. SHF 3-48 sync Je me souffre
ray un petit a parler des besoignes de
Portingal et d’Espaigne, et vous parle
ray des besoignes de la Languedoil
et de France. Comment le siege fu
mis devant Brest en Bretaigne, et com
ment pluseurs forteresses anglesches
d’environ le païs de Thoulouse lesqueles
furent
recouvrees par les François.
En ce temps que ces avenues
se portoient teles en Castille
et es loingtaines marches, fu ordonné
depar messire Olivier de Cliçon, connes
table de France
, a mettre une bastide257
devant le fort et garnison du chastel
de Brest en Bretaigne, que les Angloiz
tenoient et avoient tenu longtemps258, pb 246 r