Online Froissart
Facsimile mode    Settings    Browse  |  Collate      
pb 10 v

et radouchi en yauls regardant, grandement
son mautalent. Et tant se combatirent que li troi
Franchois d’un accord dirent en rendant leurs
espees: "Signeur, nous sommes vostres et nous avés
conquis, si ouvrés de nous en droit d’ar
mes." "Par Dieu, messire Jehan," che dist li dus
de Lancastre, "nous ne le vorrions pas fai
re autrement. Et nous vous retenons com
me nos prisonniers." Ensi furent pris li
trois dessus dit, si com je fui enfour
més depuis che di.
SHF 1-667 sync On ne se ciessa mie a tant. Mais fu tou
te le chités de Limoges courue, pilliie
et reubee sans deport et toute arse et mise
a destruction et puis s’em partirent li Englés,
qui enmenerent leur bagage et leurs pri
sonniers et se retrairent vers Congnach, ou
madame la princhesse estoit. Et dena li prin
ches
congiet toutes ses gens d’armes et n’en
fist pour celle saison plus avant. Car il
ne se sentoit mie bien haitiés et tous les jours
aggrevoit, dont si frere et ses gens estoiient
tout esbahit. Or vous diray del evesque
de Limoges comment il fina, qui fu en grant
peril de pierdre la tieste. Li dus del Ancastre
le roava au dit prinche. Ils li accorda et li
fist delivrer a faire sa volentet. Li dis evesques
eut amis sus le chemin et en fu papes Urbains
enfourmés, qui nouvellement estoit revenus
de Romme en Avignon, dont trop bien en chei
au dit evesque. Autrement il euist estet mors.
Si le requist li dis papes au duch del Anca
stre par si douches parolles et si traitables,
que li dus ne li vault nient esconduire, si li
ottria et envoiia, dont li papes li seut grant
gre. Or parlerons des avenues de Franche.
SHF 1-668 sync Bien fu li roys de Franche enfourmés
de le destruction et dou reconqués de Li
moges
et comment li prinches et ses gens l’avoiient
laissiet toute vage ensi comme une ville de
serte, si en fu trop durement courchiés et prist
en grant compation le damage et anoy des
habitans d’icelle. Or fu aviset et regardet
en Franche par l’avis et conseil des nobles
et des prelas et le commune voix de tout le
royaume, qui bien y aida, que il estoit de necessi
tet que li Franchois euissent I chief et gou
verneur nommet connestauble. Car messires
Moriaus de Fiennes se voloit roster et dep
porter del offisce, combien qu’il feuist vaillans
homs de le main, entrepredans as armes et
amés de tous chevaliers et esquiers. Siques, tout
consideret et imaginet, d’un commun accord on
y eslisi et dena on voix souverainne monsigneur
Bertran de Claeiquin
. Mais que il vausist em
prendre l’officse pour le plus vaillant, miex
tailliet et idone de che faire. Et lei plus eui
reus et fortunet de ses besoignes qui en che
tamps s’armast pour le couronne de Franche.
Adont escripsi li roys deviers lui et envoya

chiertains messages que il venist parler a
lui a Paris. Chil qui y furent envoiiet, le
trouverent en le viscontet de Limoges, ou il
predoit castiauls et fors, et les faisoit rendre
a madame de Bretagne, femme a monsigneur Karle
de Blois
, et avoit nouvellement pris une ville
qui s’appelloit Brandome et estoiient li gens
rendut a lui, si chevauchoit devant une autre.
Quant li messages dou roy de Franche furent
venut dusques a li, il les requeilla joieuse
ment et sagement, ensi que bien le savoit faire. Chil
li baillerent les lettres dou roy et firent leur
message bien et a point. Quant messires Bertrans
se vit si especiaument mandés, si ne se vault
nient escuser de venir deviers le roy de
Franche pour savoir quel cose il voloit, si
se parti au plus tos qu’il peut et envoiia le
plus grant partiie de ses gens ens es gar
nisons qu’il avoit conquises. Et en fist sou
verain et gardien messires Oliviers de Man
ni son neveut. Puis chevaucha tant par
ses journees qu’il vint en la chitet de Paris,
ou il trouva le roy et grant fuison de signeurs
de sen conseil, qui le requeillirent liement
et li firent tout grant reverence. La li dist et
remoustra li roys proprement comment on l’a
voit esleu et aviset a estre connestauble de
Franche
. Adont s’escusa messires Bertrans
moult grandement et tres sagement. Et dist
qu’il n’en estoit mie dignes et que c’estoit uns
povres chevaliers et petis bachelers ou regard
des grans signeurs et vaillans hommes de
Franche, comment que Fortune l’euist I pau avan
chiet. La li dist li roys que il s’escusoit pour
nient et qu’il couvenoit qu’il le feuist, car il
estoit ensi ordonnet et determinet de tout le
conseil de Franche, le quel il ne voloit mie
brisier. Lors s’escusa encores li dis messires
Bertrans par une autre voye et dist: "Chiers si
res et nobles roys, je ne vous voel, ne puis,
ne ose desdire de vostre boin plaisir. Mais il
est bien verités que jou sui uns povres homs
et de basse venue et li offices de le connestau
bliie est si grans et si nobles qu’il couvient,
qui bien s’en veult acquitter, excercer et es
ploitier et commander moult avant. Et plus
sus les grans que seür les petis. Et vechi
messigneurs vos freres, vos neveus et
vos cousins, qui aront quierke de gens d’ar
mes en hoes et en chevauchiies. Comment
oseroiie je commander seür yauls? Ciertes,
chiers sires, les enviies sont si grandes que
je les doy bien ressoignier. Si vous pri chiere
ment que vous me deportés de cel offisce
et le bailliés a I autre qui plus volentiers
l’emprende que jou et qui miex le sache
faire." Lors respondi li roys et dist: "Messires
Bertran, messire Bertran, ne vous escusés point
par celle voie. Car je n’ay frere, cousin,
ne neveu, ne conte, ne baron en mon royaulme, pb 11 r