Online Froissart
Facsimile mode    Settings    Browse  |  Collate      
pb 109 r

et ordonneurs de ceste besongne avoient
este receurent la noble royne doucement
et joyeusement et lui recorderent asséz
ordonneement comment Dieu les avoit visitéz
et regardéz que une poingnee de gens qu’ilz
estoient, ilz avoient desconfiz le roy d’Escoce
et toute sa puissance. Lors demanda la royne
que le roy d’Escoce estoit devenuz. On lui
respondy que un chevalier d’Engleterre nommé
Jehan Copelant
l’avoit pris et amené avec
lui mais on ne lui savoit a dire ou ne
quelle part. Dont eut la royne conseil qu’elle
escriproit devers le dit escuier et lui man
deroit tout a certes qu’il lui amenast son
prisonnier le roy d’Escoce
et qu’il n’avoit
mie fait bien a point quant ainsi l’avoit
emené hors des autres sans congié. Ces
lettres furent escriptes et envoiees par
un chevalier de la bonne dame. Endemen
tiers que le chevalier faisoit son message
se parordonnerent les Englois et se tindrent
tout ce jour sur la place que gaingnee
vaillemment avoient. Et la royne avec
eulx, qui honnoroit et festioit grandement
les bons et vaillans chevaliers qui a ceste
besongne avoient esté. La lui furent presentéz,
le conte de Moret, le conte de la Marche et
les autres prisonniers. Et retournerent
l’endemain a grant joie la royne et tous
les seigneurs en la ville de Nuefchastel.
Or parlerons de Jehan Copelant. Il res
pondy aux lettres de la royne d’Engleterre
qu’il avoit entention que le roy d’Escoce
son prisonnier
, il ne renderoit a homme ne
a dame nulle fors au roy d’Engleterre son seigneur.
Et que on feust tout seür de lui car il le
pensoit a garder si bien qu’il en renderoit
bon compte. La royne pour celle fois n’en
peut avoir autre chose, si ne se tint elle
pas bien contente de l’escuier. Tantost fist
lettres escripre et seeller qu’elle envoia au
roy son chier seigneur, qui seoit devant
Calais. Par ces lettres fu le roy enformé de
toute la besongne et de l’estat d’Engleterre.
Si ordonna le roy tantost pour aler querre
ce Jehan Copelant et le manda bien a
certes qu’il venist parler a lui devant
Calais. Et dont Jehan Copelant fu resjoy
de ce mandement, si mist son prisonnier

en bonne garde et seure en une forte place
sur la marche de Northombrelande et de
Galles. Puis se mist en chemin parmi Engleterre
jusques a Douvers ou il passa la mer et
vint a Calais ou logeis du roy Edouart.
SHF 1-299 sync Quant le roy d’Engleterre vit l’escuier et il
sceut que c’estoit Jehan Copelant, si lui
fist grant chiere et le prist par la main et
dist : "A bien viengne, mon escuier, qui par sa
vaillance a pris le roy d’Escoce nostre adversaire."
"Monseigneur," dist Jehan qui se mist a I genouil de
vant le roy, "se Dieux m’a voulu consentir si
grant grace qu’il m’a envoié le roy d’Escoce
et je l’aie conquiz par bataille et par fait
d’armes, on n’en doit pas avoir envie ne
rancune sur moy. Car aussi bien puet Dieu
envoier sa grace et sa fortune quant il
eschiet a un povre escuier comme a I grant
seigneur. Et, sire, ne m’en vueilliés savoir
nul mal gre se je ne le rendy tantost a
madame la royne car je tieng de vous et
mon serement ay de vous et non de lui fors
tout a point." Lors dist le roy: "Nennil, Jehan.
Le bon service que vous m’avéz fait et la
vaillance de vous vault bien que vous soyéz
excuséz de toutes choses et honniz soient
tous ceulx qui sur vous aront envie. Si
vous diray que vous feréz: vous retourneréz
en vostre maison et prendréz le roy d’Escoce vostre
prisonnier
et le menréz a ma femme. Et en
nom de remuneration je vous donne et
assigne au plus pres de vostre hostel que aviser
et regarder on pourra VC livres a l’estrelin
par an de revenue et vous retien escuier
de mon corps et de mon hostel." De ce remercia
Jehan grandement le roy. Puis demoura
il II jours devers le roy et les barons qui
moult l’onnoroient. Au tiers jour s’en party
et retourna en Engleterre. Quant il fu
venuz en son hostel, il assembla ses amis
et ses voisins lesquelx l’acompaignierent
en menant le roy d’Escoce devers la cité de
Ebruich
ou la royne d’Engleterre estoit encore. A
laquelle il presenta le roy d’Escoce depar le roy
d’Engleterre
. Et parla ycellui Jehan si sagement
a la bonne dame qu’elle se tint bien contente
de lui. Quant madame d’Engleterre eut entendu
a pourveoir bien et grossement la cité de
Bervich
, la chastel de Rosebourc, la cité de pb 109 v