Online Froissart
Facsimile mode    Settings    Browse  |  Collate      
pb 15 r

entre le roy englois et le roy d’Escoce que
une treve fu accordee entr’eulz a durer par
l’espace de III ans. Dedens celle avint que le
roy Robert d’Escoce, qui moult preux avoit
esté, estoit devenu vieil et foible et si chargié
de la grosse maladie, ce disoit on, que mourir
le convint. Quant il senty et congnut que
mourir le couvenoit sans retour, il manda
tous les barons de son royaume esquelz il
se fioit le plus pardevant lui, si leur dist que
mourir le couvenoit si comme ilz veoient.
Si leur pria moult affectueusement et
leur charga sur leur feauté qu’ilz gardassent
feablement son royaume en aide de David
son filz
. Et quant il seroit venu en aage
qu’ilz obeissent a lui et le couronnassent
a roy et le mariassent en lieu si souffisant
que a lui appartenoit. En aprés il appella le
gentil chevalier monseigneur Guillaume de Douglas et
lui dist devant tous les autres: "Monseigneur Guillaume,
chier amy, vous savéz que j’ay eu moult
a faire et a soufrir en mon temps car j’ay
vestu pour maintenir les drois de cestui roy
aume
et quant j’ay eu le plus a faire je fiz
un veu que je n’ay point fait ne acompli,
dont moult me poise. Je vouay que s’il
estoit ainsi que je peusse tant faire que
je eusse ma guerre achevee, par quoy je
peusse cestui royaume gouverner en paix,
je yroie aidier a guerroier les ennemiz les
ennemiz Nostre Seigneur
et les contraires de la foy
crestienne a mon loyal pouoir. A ce point a
toudiz mon cuer tendu mais Nostre Seigneur ne l’a
mie voulu consentir, si m’a donné tant a
faire a mon temps et au derrain entrepris
griefment de si grant maladie qu’il me
convient mourir, si comme vous veéz. Et
puisqu’il est ainsi que le corps de moy n’y
puet aler, ne achever ce que le cuer a tant
desiré, je y vueil envoier le cuer en lieu
du corps pour mon veu achever. Et pour
ce que je ne sçay en tout mon royaume
nul chevalier plus preux de vostre corps ne
mieux taillié pour mon veu acomplir
en lieu de moy, je vous pry, treschier et
tresespecial amy
, tant comme je puis, que vous
cest voiage vueilliés entreprendre pour
l’amour de moy et mon ame acquiter envers
Nostre Seigneur. Car je tieng tant de vostre noblesce
et de vostre loyauté que se vous l’entreprenéz,
vous n’en faudréz nullement, et si en mouray

plus aise, mais que ce soit par telle maniere que
je vous diray. Je vueil sitost que je seray trespassé
que vous prengniés le cuer de mon corps et le
faites bien enbaumer et prenéz tant de mon
tresor qu’il vous semblera que asséz en aiéz
pour parfournir tout le voiage pour vous
et pour tous ceulx que vous vouldréz mener
avec vous, et emportéz mon cuer avec vous
pour presenter au Saint Sepulcre la ou Nostre Seigneur fu
ensevely, puisque le corps n’y puet aler et le
faites si grandement et vous pourveés si souf
fisaument de telle compaignie et de toutes
autres choses qu’a vostre estat appartient et que
par tout la ou vous venréz que l’en sache que vous
emportéz oultremer le cuer Robert, le roy
d’Escoce
, et a son commandement, puisqu’ainsi est
que le corps n’y puet aler." Tous ceulz qui
la estoient, commencierent a plorer moult
tendrement. Et quant le dit mesire Guillaume pot
parler, il respondy et dist : "Gentil et noble sires,
CM merciz de la grande honneur que vous me
faites, quant vous si noble et si grant chose et
tel tresor me chargiés et recommandéz. Et
je feray voulentiers et de cler cuer vostre
commandement a mon loyal pouoir, jamais n’en
doubtéz, comment que je n’en sui mie digne
ne si souffisant pour telle chose achever."
"Haa, gentil chevalier," dist adont le roy, "grant merciz
mais que vous le me creanciés." "Certes, sire,
moult voulentiers", dist le chevalier. Lors lui creança
comme loyal chevalier. Adont dist le roy : "Or soit
Dieux gracié, car je mourray plus a paix
d’ores en avant, quant je sçay que le plus souf
fisant et le plus preux de mon royaume
achevera pour moy ce que je ne pos onques
achever." Asséz tost aprés trespassa de ce siecle
le preux Robert de Bruis, roy d’Escoce, et fu
enseveli si honnorablement que a lui afferoit
selon l’usage du paÿs, et fu le cuer osté em
baumé ainsi que commandé avoit. Si gist
le dessus dit roy en l’abbaie de Donfremelin
en Escoce
tresreveraument. Et trespassa de ce
siecle l’an de Grace M CCC XXVII, le VIIe jour
de novembre. En ce temporal asséz tost aprés
trespassa aussi le vaillant conte de Moret,
qui estoit le plus gentil et le plus puissant
prince d’Escoce, et s’armoit d’argent a trois
orilliers d’or. SHF 1-41 sync Comment monseigneur Guillaume Douglas
porta le cuer du roy Robert devers la Sainte Terre.
Quant le printemps vint et la bonne
saison pour mouvoir qui veult pb 15 v