Online Froissart
Facsimile mode    Settings    Browse  |  Collate      
pb 308 v

grant chevalerie de France, de Bre
taigne
et de Savoie et entrerent
en la marche de Naples. Oncques
ceulx de Naples ne daignierent
clorre porte de leur ville, car qui
seroit dedens enclos quelque peuple
que ce feust, il seroit perdu. Ne
les maisons ne sont pas a prendre,
car il y a planches que on oste
quant on veult et la desoubz est
la mer ou nul ne s’oseroit embatre.
Avint que un enchanteur maistre
de nigromance qui longuement
avoit conversé en ce paÿs, vint
au duc d’Anjou et lui dist : "Monsigneur,
se vous vouléz, je vous rendray
le chastel de l’Uef, car je feray par
enchantement l’air si espés que
dessus la mer il semblera a ceulx
de dedens qu’il y ait un grant
pont pour aler X hommes de front
si doubteront ceulx dedens que se
on les assault qu’ilz ne soient
pris, si se venront rendre a vostre
voulenté." Adont lui demanda
le duc et dist : "Beau maistre, et
sur ce pont y pourroient noz
gens aler seurement pour assaillir ?"
L’enchanteur dist : "De ce ne vous
oseroie asseurer, car se aucun de
ceulx qui y passeroient feïst le
signe de la croix, tout yroit a
neant et ceulx qui seroient sus
trebucheroient en la mer." La
furent plusieurs joennes chevaliers
qui distrent au duc : "Pour Dieu,
laissiés le faire, car plus legie
rement ne pouons nous avoir

voz ennemis." Le duc dist : "Je m’en
conseilleray." SHF 2M-248 sync Quant le duc en
ot parlé au conte de Savoie et
autres le conte dist : "Envoiés moy
cel enchanteur quant il revenra,"
car il s’en estoit lors party, "et je
l’examineray; c’est cellui par lequel
la royne de Naples et messire Othes
de Bresuich, son mary, furent
jadis pris dedens ce chastel de
l’Uef
. Or regardéz la mauvaistié
des gens de ce paÿs, que pour avoir
vostre bien fait, il veult traïr celui
a qui il le livra une fois." Et dont
quant cel enchanteur revint au
duc, il fu envoié en la tente du
conte de Savoie qui lui fist trenchier
la teste, et dist : "Je ne vueil pas
qu’il nous soit ou temps avenir
reprochié, que en si hault fait
d’armes que nous sommes que nous
ouvrons par enchantement." Et
dist a l’enchanteur : "Vous qui
dittes que messire Charles de la
Paix vous resoingne plus que
chose ou monde, sachiés que je
l’en asseureray, ne jamais vous
ne feréz enchanchement pour
decevoir lui ne autrui." Atant
vint le bourrel qui le decola au
dehors des logiz. SHF 2M-249 sync Cy fait mention
des Englois qui prindrent en Es
paigne la ville de Jaffre, et autres
villes et chasteaux. LVIIe chapitre.
Quant vint a l’entree d’avril
les chevaliers qui estoient
en garnison a Ville Viconse ou ilz
avoient ja sejourné IX mois pb 309 r