Enguerrand VII de Coucy (1340 - 1397), lord of Coucy, only son and successor of Enguerrand VI de Coucy. Enguerrand VII was considered to be among the most skilled and experienced of French knights in the fourteenth century; he was offered twice the position of constable of France, the highest military office in France, which he refused both times. A master of diplomacy, Coucy managed to maintain both his allegiance to the king of France and to his English father-in-law Edward III during the Hundred Years' War. However, Coucy resigned all of his English honours upon the accession of Richard II on 26 August 1377.
Pierre, ‘le Bègue’ de Villaines; Frenchman who benefited from the wars in Castile and companion in arms of Bertrand du Guesclin; later chamberlain and counsellor of Charles V and Charles VI. He was made count of Ribadeo by Enrique de Trastámara, whom he had served for a long time.
Enguerrand VII de Coucy (1340 - 1397), lord of Coucy, only son and successor of Enguerrand VI de Coucy. Enguerrand VII was considered to be among the most skilled and experienced of French knights in the fourteenth century; he was offered twice the position of constable of France, the highest military office in France, which he refused both times. A master of diplomacy, Coucy managed to maintain both his allegiance to the king of France and to his English father-in-law Edward III during the Hundred Years' War. However, Coucy resigned all of his English honours upon the accession of Richard II on 26 August 1377.
River Scheldt (Dutch Schelde, Fr. Escaut). A river in France, Belgium and the Netherlands. During the Middle Ages the Franco-German border in the north ran along the river Scheldt.
River Scheldt (Dutch Schelde, Fr. Escaut). A river in France, Belgium and the Netherlands. During the Middle Ages the Franco-German border in the north ran along the river Scheldt.
Philip van Artevelde (c. 1340 - 1382), son of the revolutionary leader of Ghent, Jacob van Artevelde. He became captain of Ghent during the revolt of 1380, taking the title of rewaert (regent or leader) in January 1382. He was killed at the battle of Westrozebeke.
A historical county in the Low Countries. Froissart originated from this historical region that today is divided between the Belgian province of Hainault and the southern part of the French department of the Nord.
Island kingdom bounded to the west by the Marcher lordships and the (still contested) principality of Wales conquered by Edward I; English lordships included parts of modern south Wales (from southern Pembrokeshire through Swansea, Cardiff and on towards Gloucester in England); bounded to the north by the kingdom of Scotland, to the east by the North Sea and to the south by the Channel; included Somerset, Devon and Cornwall to the south-west. Population up to the Black Death of 1348-9 approximately 4 million souls.
Charles VIeCC XII et demorerent en cel estat celle nuit jusques
a l’endemain que li sirez de Labreth, li sirez de Couci, messires
Aymenions de Pumiere, messires Jehans de Viane, amiral de France, messires Guillaumez de Poitiers, bastars de Lengres, li Beghez de
Velainez, messires Raoul de Couchy, li contez de Couversant,
li viscontes d’Arsy, messires Raoul de Rayneval, li sirez de Sempy, messires Guillaume dez Bordes, li sirez de Sully, messires Oliviers de Claiequin, messires Meuris Striquedi, messires
Guis li Baveux, messires Nicolas Penniel, li doi
mareschal de France et de Bourgoigne, messires Loÿs de Sausoirre et le seigneur de
Blainville, le marescal de Flandres, messires Engherans d’Eudins, vinrent en le cambre dou connesta ble de France, pour avoir certain arrest
et avis comment on s’ordonneroit : se on passeroit parmi Lille pour
aller a Commines et a Warneston, ou li pas estoient
gardé, ou se on yroit amont vers le Gorghe, le Ventre et
Saint Venant et Estellez passer la la riviere dou Lis. La heut entre cez seigneurs pluseurs parolles retourneez. Et
disoient cil qui cognissoient le paÿs : "Ou temps de maintenant, certes il ne fait nul aler en ce paÿs de Clarembaut, en la tere de Balloel, en la castellerie de Cassel, de Furnes ne de Berghez." "Et quel chemin tenrons nous dont?" dist li connestables. La dist li sires de Couci une mout haute parole : "De mon
advis je conseilleroye que nous allissiens a Tournay la passer l’Escaut, et cheminer devant Audenarde. Che chemin la
ferons nous bien aise. Et la combatre noz enemis. Nous n’arons nul empeschement. L’Escaut passé a Tournay, si venrrons devant Audenarde et cherrons droit ou logeis Phelippe d’Arteveille. Et
si serons tous lez jours rafresqui de toutez pourveancez qui nous venront dou costé de
Haynnau, qui nous sieuront de Tournay par la riviere."
Cheste parolle dicte dou seigneur de Couchy fu bien entendue et volentiers oye et dez aucuns longement soustenue. Mais li connestable et li mareschal s’enclinoient trop plus a aller toudis devant
lui et querir et faire brief passage a son loial pooir que d’aller a destre ne a seniestre
querre plus lonctain chemin. Et y metoient raisons raisonnables.
Car il disoient : "Se nous querons autrez chemins que le droit, nous ne monsterons
pas que nous soions droitez gens d’armes. A tout le mains se nous n’en faisons nostre
devoir et pooir d’aller taster se aucunement a ce pas a Commines qui
est gardés, se desoubz ou deseure porrons passer la riviere. Encorez oultre,
se nous eslongons noz anemis, nous lez resjoirons et rafresqui rons de nouviaux
consaulz. Et diront que nous lez fuirons. Et si y a encores I point qui fait grandement
a doubter : nous ne sçavons sus quel estat ceulx qui sont alléz en Engleterre sont. Car, se par aucune aventure et incidence confort leur venoit de ce costé,
il nous donroit grant empeschement. Si vaut trop mieux que nous no delivrons d’entrer
au plus brief que nous poons en Flandrez que longhement determiner.
Et emprendons de fait et de boin corage le chemin de Commines, Dieux nous aidera. Nous avons par tant de fois passé et rapassé grossez rivieres que
ceste riviere dou Lis ne nous devera mie tenir trop longhement. Comment que soit quant nous serons sus le rivage, arons nous avis. Et chil qui sont en nostre compaignie en l’avantgarde, qui ont veü puis XX ou XXX
ans tant maint passage plus perilleux que chiux chi ne soit, que nous passerons la riviere. Et quant nous serons outre, nostre anemi et li paÿs de Flandres seront plus esbahi cent fois que dont c 4pb 212 v
With this setting, every word becomes a link to the online Dictionnaire du Moyen Français (DMF). Clicking on a word opens a window listing relevant entries on the DMF website.