la saison gar
dee les frontieres de
Bretai
gne et de
Normandie,
et encores l’avoit
le roy d’Angleterre reconforté et pouoit
avoir mil hommes d’armes et II
M ar
chiers, entendi la composicion de
ceulx
de Brest, et dist que s’il plaisoit a Dieu
il combatroit les
François s’ilz se traioient
avant. Si naga contremont tant
qu’il arriva a
Brest, qui siet sur la
mer. Lors prinst terre et place devant
Brest
et toutes ses gens. Et tous les soirs
se traioient ilz en leur navire, et
tous les jours
estoient ilz rengiéz
par bataille pour combatre leurs en
nemis, s’ilz se traioient avant.
¶ Le con
nestable de France, qui avoit donné
congié a la plus
grant partie de ses gens,
qui tenoit deux sieges, l’un devant
Bescherel et l’autre devant
Derval,
et aussi ne cuidoit mie que le
conte
de Salebrin deust la venir si fort qu’il
fist. Si se parti de la marche de
Nantes quant la journee de
Brest dot approu
chier. Il
n’ala point jusques la. Car
ilz entendi que les
Anglois estoient
la venuz fors asséz pour
le combatre.
Si volt ouvrer de ceste besoingne par
grant advis ainsi qu’il fist. Et se tint
tout quoy sur la place sans soy point
traire avant et fut la VII jours ou
environ.
¶ Quant le conte de Salebrin,
qui se tenoit devant
Brest et avoit
aussi la place prinse grandement a
son advantaige, vit que le connesta
ble de France et les
Bretons ne se tiroient
point avant, il
envoia un herault
qui vint devers messire Bertrand
du Guesclin. Si s’enclina
et le salua et
dist: "Monseigneur, je suis cy envoié de
par monseigneur
le conte de Sale
brin et les seigneurs d’
Angleterre, qui
vous signifient par moy, qui suis
herault d’armes et leur varlet,
comme ainsi soit
que de longtemps
vous aiéz assegié la ville et le chastel
de Brest, mes seigneurs
et mes mais
tres ont entendu que certains trait
tiéz et composicions de rendre la
forteresce sont mis avant s’il n’est
secouruz dedens le jour qui n’est mie
trop
longtain. Si vueilliéz savoir
qu’ilz se sont traiz devant
Brest pour
tenir
leur journee et garder leur
forteresce, et vous mandent et prient
que vous vous
vueilliéz traire avant
et vous seréz combatus sans faulte.
Ou se ce ne vouléz faire et point
ne
le trouvéz en vostre conseil, si leur
renvoiéz leurs hostaiges."
¶ Lors
dist le connestable: "Herault, vous nous
apportéz
bonnes nouvelles et vous
soyéz le bien venuz. Vous diréz a voz
maistres depar nous que
nous
avons aussi grant desir ou plus
d’eulx combatre qu’ilz ont, mais
ilz ne sont mie
en lieu ne en place
ou le traittié fut premierement
pourparlé et accordé. Si leur dittes
qu’ilz se traient celle part et sans faulte
ilz seront combatuz."
¶ Adont retourna
le herault devant
Brest a ses maistres,
lesquelx le renvoierent tantost de
vers le connestable, auquel il dist:
"Monseigneur, je viens de mes seigneurs
et maistres, auxquelx j’ay fait rela
cion des paroles que vous m’avéz
chargiees.
¶ Ilz dient ainsi que ce
sont gens de mer qui ne amainent
mie chevaulx avecques eulx, et
aussi ilz n’ont mie a
coustume de
aler a pié. Par quoy ilz vous signifient
que se vous leur vouléz envoier voz
pb 392 r