Online Froissart
Facsimile mode    Settings    Browse  |  Collate      
pb 219 v

Marguerite, comme leur dame naturelle
et heritiere, pourquoy nostre dit seigneur
et nous nos diz subgiéz de Gand et leurs
complices avons receuz en nostre garde et mi
sericorde et obeissance, et donné lectres de
grace, pardon et absolucion purement et ab
solument, avecques la restitucion de leurs
previleges, coustumes et usages, si comme
ces choses et aultres peuent plus plaine
ment apparoir par le contenu des dictes
lectres. Aprés lesquelles graces et remissons,
nos dis subgiéz de nostre bonne ville de Gand
nous ont fait plusieurs supplications, les
quelles nous avons receues, fait veoir
et visiter diligemment par les gens de nostre
conseil, par grant et meure deliberacion,
lesquelles veues, pour le dit commun de
tout le païs, pour eschever toutes discen
cions qui d’ores en avant s’en peuent
ensuivre, de nostre grace, pour amour et
contemplacion de nos bons subgiéz,
avons ordonné sur les dictes suplicaci
ons par la maniere qui s’ensuit. Premierement,
sur ce qu’ilz nous ont suplié que nous
voulsissions confermer les privileges
des villes d’Escournay, d’Audenarde,
de Grantmont, Nievle, Tenremonde,
Rupplemonde, Alos, Haast, Axele, Bre
veliéz
, Donze et des chastellenies et
plat païs d’icelles villes, nous avons
ordonné que les habitans d’icelles villes ven
ront pardevers nous et nous apporteront
leurs dis privileges, lesquelz nous ferons
veoir par les gens de nostre conseil, et, iceulx
veuz, nous ferons tant que nos diz bons
subgiéz de Gand
et ceulx des bonnes
villes, en devront par raison estre comptens.
Et, se aulcuns des diz privileges estoient
perdus par cas de fortune ou aultrement,
nous en ferons faire bonne informacion,
et, icelle veue, y pourverrons comme dit est.
Item, sur ce qu’ilz nous ont suplié du

fait de la marchandise, avons volu et
consenti que la marchandise ait cours
par nostre païs de Flandres, en paiant les
deniers acoustuméz. Item, sur ce qu’ilz
suppliient que, se aulcuns des habitans
de nostre dicte ville de Gand
ou de leurs
complices estoient arrestéz ou temps
a venir, en aulcuns païs hors de nostre dit
païs de Flandres, pour occasion des
debas et discencions dessus dis, que de
icelles feissions eulx tenir paisibles,
et nous leur avons octroyé que, se
aulcuns de eulx estoient arrestéz, comme
dit est, nous les aiderions et deffendrions
et conforterions de nostre pouoir contre
tous ceulx qui, par voie de fait, les voul
droient grever ou empechier, comme
bons seigneurs doivent faire leurs
bons subgiéz. Item, sur ce qu’ilz nous
ont supplié que tous les prisonniers qui ont
tenu leur partie, qui sont detenuz par nous
ou noz subgiéz, feissions delivrer,
nous avons ordonné et ordonnons que
les dis prisonniers, se ilz se sont mis a
raçon, soient delivréz, en paiant leurs
rançon et despens raisonnables, parmi
ce que, se aucuns des dis prisonniers ou
de leurs parens ou amis charnels
tiennent contre nous aulcunes forteresces,
ilz les mettront avant toute oeuvre
en nostre main. Et pareillement feront deli
vréz les prisonniers detenus par nos diz
subgiéz de Gand
ou leurs complices.
Item, en ampliant nostre dicte grace,
avons ordonné et ordonnons que tous ceulx
qui pour occasion des debas et discencions
qui ont esté derrenierement en nostre dit païs
de Flandres
, qui ont esté bannis de noz
dictes bonnes villes de Bruges, d’Yppre
et du païs du Franc ou d’autres villes
ou lieux de nostre dit païs de Flandres,
soient remis et restituéz franchement pb 220 r