Online Froissart
Facsimile mode    Settings    Browse  |  Collate      
pb 79 r

vous envoieray tel champion
que vous doubteréz plus que
vous ne faictes de moy." Le sire
de Corasse, qui ne fist compte
de ses menasses luy dist:
"Va a Dieu! Va, faiz ce que
tu pourras! Je te doubte
plus mort que vif. Ja pour
telz parolles je ne perdray
mon heritaige." Ainsy se
partit le clerc du seigneur
de Corasse et s’en retourna
je ne sçay quel part en
Castelongne ou en Avignon et
ne mist pas a l’oubly
ce qu’il avoit dit au partir
au sire de Corasse, car quant
le chevalier y pensoit le moins,
environ troys moys aprés
en son chastel de Corasse,
la ou il se dormoit en son
lit deléz sa femme, vindrent
messaigiers invisibles
qui commencierent a tempester
tout ce qu’ilz trouverent
parmy ce chastel. Et
sembloit qu’ilz deussent
tout abatre, et frappoient
les coups si grans a l’uys
de la chambre du seigneur
que la dame, qui y gisoit,
en estoit toute effrayee.
Le chevalier oït bien tout
ce, mais il ne vouloit
sonner mot, car il ne vouloit
pas monstrer couraige
d’omme esbaÿ. Et aussi il
estoit hardy asséz pour
attendre toutes adventures.

Ces tempestes et effroys
faiz en plusieurs lieux
parmy le chastel durerent
une longue espace, et puis
se cesserent. Quant ce vint
au l’endemain, toutes les
mesgnies de l’oustel s’assem
blerent. Et vindrent au seigneur
a l’eure qu’il fu levé et
luy demanderent: "Monseigneur,
n’avéz vous point ouÿ ce que
nous avons annuyt ouÿ?" Le
seigneur de Corasse se faingnit
et dist: "Non, quelle chouse
avéz vous ouÿe? " Adonc luy
recorderent comment on avoit
tempesté aval son chastel
et retourné et cassé toute la
vaisselle de la cuisine. Il commença
a rire et dist qu’ilz l’avoient
songé et que ce n’avoit esté
que vent. "Ou nom Dieu," dist
la dame, "Je l’ay bien ouÿ!" Quant
ce vint l’autre nuyt aprés
ensuyvant, encores revin
drent ces tempesteurs
et menerent plus grant
noise que devant et fraip
poient les coups moult
grans aux huys et aux
fenestres de la chambre du
chevalier. Le chevalier saillit sus en
my son lit et ne se peust
ne voult abstenir qu’il ne
demandast: "Qui est ce qui
hurte ainsy a ma chambre
a ceste heure?" Tantost luy
fut respondu: "Ce suis je!" Le
chevalier dist: "Qui t’y envoie" pb 79 v