faisoit ainsi mener par derrisoin
aprés
la royaulté et le conroy de la
royne par tou
tes les villes ou il devoit
passer a trompet
tes pour lui faire plus grant despit tant
qu’ilz vindrent a
Harfort une
bonne cité.
La fut la
royne moult reveremment
receue a grant sollempnité
et toute sa
compaignie aussi, et tint la feste de la
Toussains moult
grandement et bien es
toffee pour l’amour de
son filz et des seig
neurs estranges
qui estoient avecques lui.
SHF 1-18 sync
Quant la feste fut passee le dit
mes
sire Hue, qui point n’estoit amé la
endroit, fut admené
devant la
royne et
tous les barons et chevaliers qui la estoient
assembléz. La lui furent recordéz tous ses
faiz par escript que oncques ne dist ri
ens a l’encontre, siques
la endroit fut
jugiéz par plaine seurté des barons et
chevaliers a justicier en telle maniere comme
vous orréz.
Premierement il fut trayn
néz sur un bahut a trompes et a trompet
tes pour
lui faire plus grant despit par tou
te la
ville de Harfort de
rue en rue et
puis fut amenéz en une place emmy
la
ville la ou tout
le
puepple estoit assem
blé. La endroit fut il liéz sur une aisselle
siques chascun petit et grant le pouoit veoir
et avoit on fait en la dicte place un moult
grant feu.
¶ Quant il fut ainsi liéz on
luy couppa tout premierement le vit et
les coullons pour ce qu’il estoit herites
et sodomites
ainsi que on disoit meesme
ment du
roy et pour ce avoit le
roy de
chacié la
royne de luy et par son ennort.
¶ Quant le vit et les couillons lui furent
couppéz
on les getta ou feu pour ardoir
Gap: wanting pour tant qu’il
estoit faulx de cuer et tray
tre et que par son traytre conseil et ennort
le
roy avoit honny
son royaulme et mis
a meschief
et avoit fait decoler les plus
grans barons d’
Angleterre par lesquelz
le
royaulme devoit estre
soustenu et
deffendu, et aprés il avoit sy ennorté
le
roy qu’il ne pouoit ne ne vouloit
veoir la
royne sa femme ne
son
ainsné
filz qui devoit estre leur sire. Ains les
avoit dechaciéz pour
doubte de leurs
corps hors du
royaulme d’Angleterre.
¶ Aprés quant le dit
messire Hue fut
ainsi attourné comme dit est on luy
trencha la teste et fut envoyez en la
cité de Londres et puis fut decouppéz
en quatre quartiers et furent tan
tost envoiez es
quatre meilleurs
cités d’Angleterre aprés Londres.
SHF 1-19 sync
Comment la royne fut honnourablement receue a Londres et comment il fut ordonné en plain conseil que
le roy qui estoit prisonnier n’estoit mie digne de porter couronne.
Aprés ceste justice faitte ainsi comme
vous avéz ouy la
royne
et tous
les seigneurs et grant foyson de com
munes du
paÿs se mistrent au
chemin
vers
Londres et firent tant par leurs
journees qu’ilz y vindrent
a grant com
paignie et yssirent contre la
royne et
son ainsne filz qui
devoit estre leur
droit sire communement tous
ceulx
de Londres grans et petis
et leur fi
rent grant feste et grant reverence
a toute leur compaignie aussi, et
donnerent
ceulx de Londres grans
dons a la
royne et a ceulx ou il estoit
le mieulx emploié ce leur sembloit.
¶ Quant ilz furent ainsi receuz et si
grandement festiéz comme dit
est et
ilz orent la sejourné environ XV jours
les compaignons qui passéz
estoient
avecques
messire Jehan de Haynault orent grant tallent de retourner
chascun
en sa contree, car il leur sembloit
qu’ilz avoient bien fait la besoigne
pb 10 r