de tant dure
maladie qu’il me couvient
mourir. Et puisqu’il est ainsi que le
corps de moy n’y puet aler
ne achever
ce que le cuer a tant desiré, je y vueil
envoier le cuer en lieu du
corps pour
mon veu achever. Et pour ce que je ne
sçay en tout
mon royaume
nul chevalier
plus preux de
vostre corps ne mieux
taillié pour mon veu
acomplir en
lieu de moy, je vous pry
treschier et
tresespecial amy, tant comme
je puis,
que vous ce voiage vueilliés entre
prendre pour l’amour de moy et
mon ame
acquitter envers Nostre Seigneur car
je tieng tant de vostre noblesse et de
vostre loyauté
que se vous l’entre
prenéz, vous n’en faudréz nullement
et si en mourray plus aise. Mais
que
ce soit par telle maniere comme je
vous diray. Je vueil sitost que je
seray
trespassé que vous prengnéz
le cuer de mon corps et le faites bien
enbaumer et prenéz
tant de mon
tresor qu’il vous semblera que asséz
en ayés pour parfurnir tout le voi
age pour vous et pour tous ceulx
que vous vouldréz mener avec vous,
et emportéz mon
cuer avec vous
pour presenter au
Saint Sepulcre la ou Nostre Seigneur
fu enseveli, puisque
le corps n’y puet aler, et le faites
si grandement et vous pourveéz
si
souffisaument de telle compaignie et de
toutes autres choses qu’a vostre
estat
appartient, et que par tout
ou vous venréz, l’en sache que vous
emportéz oultremer le
cuer du
roy
Robert d’Escoce et a son commandement,
puisque ainsi est que
le corps n’y
puet aler." Tous ceulx qui la estoient,
commencierent a plourer. Et
quant
le dit
messire Guillaume peut parler,
il dist : "
Gentil et noble
sire, C
M merciz
de la grant honneur que vous me
faites
quant si noble et si grant chose
et tel tresor me chargiés, et je feray
voulentiers et de cler cuer vostre com
mandement a mon loyal pouoir, jamaiz
n’en
doubtéz, combien que je n’en soie
pas digne ne souffisant pour telle
chose achever." Adont dist le
roy: "Haa,
gentil chevalier, grans merciz. Mais
que vous le me creanciés." Le
chevalier dist: "Certes,
sire, je
le feray voulentiers."
Lors lui creança comme loyal chevalier.
Adont dist le
roy : "Or soit Dieux gracié.
Car je mourray plus a paix d’ores en
avant puisque
je sçay que le plus
preux et le plus souffisant de
mon
royaume achevera pour
moy ce que
je ne peus onques achever." Asséz
tost aprés trespassa de ce siecle le
preux Robert de Bruix, roy d’Escoce.
Et fu ensevely si honnorablement. Et
fu le cuer osté et embausmé. Si gist
le dessus dit
roy en l’
abbaie de Dom
fremelin tres reveraument. Et tres
passa de ce siecle l’an de Grace mil
CCC XXVII, le VII
e jour de novembre.
Et
asséz tost aprés trespassa aussi
le
vaillant conte de Moret, qui estoit
le plus
gentil et le plus puissant
prince du
royaume d’Escoce. Et se
armoit d’argent a trois oreilliers
d’or.
SHF 1-41 sync
Quant le printemps vint et la
bonne saison,
messire Guillaume
de Douglas se pourvey ainsi qu’il lui
appartenoit, si monta
en mer au
port de Morrois en Escoce et s’en vint
en
Flandres
droit a
l’Escluse pour oir
nouvelles et pour savoir se nul par
deça la mer
s’appareilloit pour aler
pardevers la
Sainte Terre de Jherusalem,
afin qu’il
peust avoir meilleur com
paignie. Si sejourna bien a
l’Escluse par
l’espace de XII jours ainçois qu’il
s’en partist. Mais onques ne voult
la
endroit mettre pié a terre. Ains de
mouroit tout ce terme sur sa navie
pb 23 v