Online Froissart

Search

Search For Text:
Search For Key:
Search In:

Results

showing 1 to 10 of 19 results. | Next

1. Besançon 865 (9 v) 2-98 [ rs: person ]

nt mie sans hoir. Le roy de France entendy a mes parolles, dont je luy en sceu bon gre, et m’envoya son cousin messire Robert d’Artoys, le quel ot ma filleespousee. Peres sains, ens ou voyage que le roy de Mayogres, mes maris,


2. Besançon 865 (10 r) 2-98 [ rs: person ]

quatre, sauvez noz vies. Il nous a tenuz en prison, moy et mon mary, ma fille et son maryson mary y sont


3. Besançon 865 (10 r) 2-98 [ rs: person ]

, ma fille et son maryson mary y sont. Depuis par tractié nous


4. New York M804 (276 v) 2-98 [ rs: person ]

rast mie sans hoir. Le roy de France entendy a mes parolles, dont je l’en sçay bon gre, et m’envoia son cousin messire Robert d’Artois, lequel ot ma fille espousee. Pere Saint, ou voiage que le roy de Maio


5. New York M804 (276 v) 2-98 [ rs: person ]

sauve nos vies. Il nous a tenu en prison moy et mon mary, ma fille et son mary y sont mors. Depuis par traittié nous sommes delivréz parmy tant que Puille et Calabre lui demourer


6. Paris ms. fr. 2664 (10 r) 2-98 [ rs: person ]

mie sans hoir. Le roy de France entendi a mes parolles, dont je lui en sceus bon gre, et m’envoia son cousin messire Robert d’Artois, lequel ot ma fille espousee. ¶ Pere saint, ens ou voiage que le


7. Paris ms. fr. 2664 (10 r) 2-98 [ rs: person ]

, sauvez noz vies. Il nous a tenus en prison, moy et mon mary, ma fille et son maryson mary y sont mort. Depuis par traictié nous sommes delivréz parmy tant que Puille


8. Paris ms. fr. 2664 (10 r) 2-98 [ rs: person ]

, ma fille et son maryson mary y sont mort. Depuis par traictié nous sommes delivréz parmy tant que Puille et Calabre lui demeur


9. Translation of Book II (9 v) 2-98 [ rs: person ]

ut an heir. The king of France heard my plea, for which I was very grateful, and sent me his cousin Sir Robert d'Artois who married my daughter. Holy Father, the king of Majorca, my husband, died while making his journe


10. Translation of Book II (10 r) 2-98 [ rs: person ]

arles of Durazzo, to spare our lives. He held us in prison; me, my husband, and my daughter and her husband who died there. We were subsequently liberated by means of a treaty, provided that he retains Apuli