Online Froissart

Search

Search For Text:
Search For Key:
Search In:

Results

showing 1 to 10 of 30 results. | Next

1. Paris ms. fr. 5006 (195 v) 2-276 [ name: person ]

Gantoys en estoient maistres. Et proprement il trouva de ceulx de Bruges qui lui disent : Robert, Robert, retournés et vous sauvés. Car la ville est conquise de ceux de Gand


2. Paris ms. fr. 5006 (195 v) 2-276 [ name: person ]

s. Et proprement il trouva de ceulx de Bruges qui lui disent : Robert, Robert, retournés et vous sauvés. Car la ville est conquise de ceux de Gand. Adont retourna li


3. Paris ms. fr. 5006 (195 v) 2-276 [ rs: person ]

, retournés et vous sauvés. Car la ville est conquise de ceux de Gand. Adont retourna li chevaliers au plus tost qu’il peut devers le conte, qui se partoit de son hostel tout a cheval et grant fuis


4. Paris ms. fr. 5006 (195 v) 2-276 [ rs: person ]

tout a cheval et grant fuison de falotz devant lui, et s’en venoit sus le marchié. Si lui dist ce chevalier ces nouvelles. Nonobstant, li contes, qui vouloit tout recouvrer, s’en vint vers le marchié. Et, en


5. Paris ms. fr. 5006 (197 v) 2-280 [ rs: person ]

nsi que il estoit desoubz ce buisson et la quatis, il entent et oÿ parler ung homme; et c’estoit I sien chevalier qui avoit espousee une sienne fille bastarde. Et le nommoit on messire Robert Marescaut. Le


6. Paris ms. fr. 5006 (197 v) 2-280 [ rs: person ]

estoit desoubz ce buisson et la quatis, il entent et oÿ parler ung homme; et c’estoit I sien chevalier qui avoit espousee une sienne fille bastarde. Et le nommoit on messire Robert Marescaut. Le conte


7. Paris ms. fr. 5006 (197 v) 2-280 [ rs: person ]

homme; et c’estoit I sien chevalier qui avoit espousee une sienne fille bastarde. Et le nommoit on messire Robert Marescaut. Le conte le recongneut au parler. Si lui dist en passant : Robin, es tu la ? Oy,


8. Paris ms. fr. 5006 (197 v) 2-280 [ name: person ]

le nommoit on messire Robert Marescaut. Le conte le recongneut au parler. Si lui dist en passant : Robin, es tu la ? Oy, monseigneur, dist li chevaliers


9. Paris ms. fr. 5006 (197 v) 2-280 [ rs: person ]

le recongneut au parler. Si lui dist en passant : Robin, es tu la ? Oy, monseigneur, dist li chevaliers qui tantost recongneut le conte, vous m’avés huy fait biaucop de paine a serchier autour de


10. Paris ms. fr. 5006 (197 v) 2-280 [ name: person ]

. Comment en estes vous yssus ? Allons, allons, dist li contes, Robin, il n’est pas heure de chi recorder ses aventures. Fay tant que je puisse avoir I cheval. Car je s