Online Froissart

Search

Search For Text:
Search For Key:
Search In:

Results

showing 1 to 10 of 31 results. | Next

1. Besançon 865 (228 r) 3-26 [ rs: person ]

a Anse et en chevauchant aussi le paÿs de Villay, avoit tousjours trop fort deporté la terre au seigneur de la Volte, un baron demourant sur la riviere du Rosne, car il l’avoit servy des sa premiere jeunesce. Si s’av


2. Besançon 865 (228 r) 3-26 [ rs: person ]

vauchant aussi le paÿs de Villay, avoit tousjours trop fort deporté la terre au seigneur de la Volte, un baron demourant sur la riviere du Rosne, car il l’avoit servy des sa premiere jeunesce. Si s’avisa que il retourneroit a ce besoing devers


3. Besançon 865 (228 r) 3-26 [ rs: person ]

hostel, car il estoit tout de pié. Et puis quant il sçut que heure fut, il ala ou chastel devers le seigneur. On ne le vouloit laissier entrer en la porte, toutefoiz par couvertes paroles il parla tant que le


4. Besançon 865 (228 v) 3-26 [ rs: person ]

ns la porte, mais il lui defendi qu’il n’alast plus avant sans commandement. Il obeÿ volentiers. Le sire de la Volte s’en vint a heure et relevee esbatre en la court, et vint a la porte. Tantost se getta Lymosin a ge


5. Besançon 865 (228 v) 3-26 [ rs: person ]

sbatre en la court, et vint a la porte. Tantost se getta Lymosin a genoulz devant lui, et lui dist: Monseigneur, me recongnoissiéz vous pas? Par ma foy, dist le seigneur, que nennil!


6. Besançon 865 (228 v) 3-26 [ rs: person ]

a genoulz devant lui, et lui dist: Monseigneur, me recongnoissiéz vous pas? Par ma foy, dist le seigneur, que nennil! car pas n’avisoit que ce feust Lymosin, mais un pou aprés qu’il l’ot advisé, lui dist:


7. Besançon 865 (228 v) 3-26 [ rs: person ]

Mais tu ressembles trop bien Lymosin qui fu mon varlet une fois. Par ma foy, dist il, monseigneur, Lymosin sui je, et vostre varlet aussi. Adonc lui ala il crier mercis de tout le temps passé, et l


8. Besançon 865 (228 v) 3-26 [ rs: person ]

t lui compta de point en point toute sa besoigne, et comment Loÿs Rainbaut l’avoit demené. Enfin le sire de la Voulte li dist: Lymosin, mais qu’il soit ainsi que tu dis, et que tu veulz estre bon et loyal François, je


9. Besançon 865 (228 v) 3-26 [ rs: person ]

et que tu veulz estre bon et loyal François, je te feray ta paix partout. Par ma foy, dist il, monseigneur, je ne fis onques tant de contraire au royaume de France que je y feray de prouffit.Or je le verray


10. Besançon 865 (228 v) 3-26 [ rs: person ]

s onques tant de contraire au royaume de France que je y feray de prouffit.Or je le verray, dist le seigneur de la Volte. Depuis, cil seigneur de la Volte le tint en son chastel et sans point laissier partir, tant que il