Online Froissart

Search

Search For Text:
Search For Key:
Search In:

Results

showing 1 to 7 of 7 results.

1. Besançon 865 (254 v) 3-61 [ rs: person ]

fu il demandé au roy d’Ermenie. Je vous dist il: Tout premierement le sire de Saptalie y est, et puis le grant sire de la Palati, et tiercement le sire de Hauteloge, ces trois


2. Besançon 865 (254bis r) 3-62 [ rs: person ]

e en paix, que il viengne a obeissance devers nous, si comme il voit que le sire de la Palati et le sire de Sathalie et le sire de Hauteloge ont fait, et nous appareille passage, et se il est contredisant ne rebelles


3. Besançon 865 (254bis r) 3-62 [ rs: person ]

eéz. Vous savéz que voz voisins font et ont fait — le sire de la Palate, le sire de Hauteloge et le sire de Sathalie — hommage envers lui. Si ouvréz vostre païs a l’encontre de sa venue, se vous vouléz demourer en pa


4. Translation of Book III (254 v) 3-61 [ rs: person ]

Timur of Tatary. "And who are these lords?", the king of Armenia was asked. "First there is the lord of Antalya, then the great lord of Palatya and thirdly the lord of Ayasuluk. These three lords and their terri


5. Translation of Book III (254 bis r) 3-62 [ rs: person ]

try to remain in peace, to come and make obeisance to us, just as he knows the lord of Palatya, the lord of Antalya and the lord of Ayasuluk have done, and secure our passage. If he refuses us or seems rebellious, t


6. Translation of Book III (254 bis r) 3-62 [ rs: person ]

as you have seen. You know that your neighbours, the lord of Palatya, the lord of Ayasuluk, and the lord of Antalya have paid and do pay homage to him. You will open your land ready for his arrival, if you wish to r


7. Prospography Content: Lord of Antalya (person)

Lord of Antalya