Online Froissart

Search

Search For Text:
Search For Key:
Search In:

Results

showing 1 to 7 of 7 results.

1. Besançon 865 (208 v) 3-8 [ rs: place ]

r le conte de Fois, et cilz depar ça devers nous estoient pour le conte d’Armignach. Et passasmes a Mont Pesath, un tresbeau chastel et tresfort seant hault sur une roche, et dessoubz est le chemin et la ville.


2. Besançon 865 (208 v) 3-8 [ rs: place ]

de Fois, et cilz depar ça devers nous estoient pour le conte d’Armignach. Et passasmes a Mont Pesath, un tresbeau chastel et tresfort seant hault sur une roche, et dessoubz est le chemin et la ville. Au dehors de la ville, le trait d


3. Besançon 865 (208 v) 3-8 [ rs: place ]

Pesath, un tresbeau chastel et tresfort seant hault sur une roche, et dessoubz est le chemin et la ville. Au dehors de la ville, le trait d’une arbalestre, a un pas que on dit A la Garde, est une tour sur


4. Besançon 865 (208 v) 3-8 [ rs: place ]

astel et tresfort seant hault sur une roche, et dessoubz est le chemin et la ville. Au dehors de la ville, le trait d’une arbalestre, a un pas que on dit A la Garde, est une tour sur le chemin entre la roc


5. Translation of Book III (208 v) 3-8 [ name: place ]

side, belonged to the count of Foix, and all those on our side to the count of Armagnac. We passed Montpezat, a very handsome and strong castle sitting high up on a rock, with the road and town below it. Outs


6. Prospography Content: Pas de la Garde (place)

Pas de la Garde The Pas de la Garde: narrow fortified pass on the river Garonne, near Montpezat or perhaps Mancioux.

7. Prospography Content: Montpezat (place)

Montpezat