Online Froissart

Search

Search For Text:
Search For Key:
Search In:

Results

Previous | showing 21 to 30 of 31 results. | Next

21. Prospography Content: Guy of Brittany (person)

Guy of Brittany Son of Charles of Blois, duke of Brittany and Jeanne of Penthièvre. Guy of Blois See

22. Leiden VGGF 9 (vol. 2) (7 v) 2-92 [ rs: person ]

oit a leur signeur. Et ossi estoient de leur acord pluiseur chevalier et escuier de Bretaigne et la contesse de Pentevre, mere as enffans de Bretaigne, par aliance avoecq eulx. Mais li connestablez de Franche, messires Bertrans de Claiekin, ly sirez


23. Brussels II 2552 (4 v) 2-92 [ rs: person ]

eur seigneur, et aussi estoit de leur accord plusieurs chevaliers et escuiers de Bretaigne, et la contesse de Penthievre, mere aux enffans de Bretaigne, par aliance avecques eulx. Mais le connestable de France, messire Bertran du Guesclin, le si


24. Chicago f.37 (vol. 1) (123 v) 1-305 [ rs: person ]

t embellie. Mes toudis se tinrent les villes, les chités et les fortrecez de monsigneur Carle d car madamme sa femme, qui s’apelloit duchoise de Bretagne, prist la guerre de grant volenté. Ensy fu la guerre en Bretag


25. Brussels IV 251 (85 r (vol. 1)) 1-146 [ rs: person ]

de Montfort pour trois raison, dont l’une estoit pour tant l que la femme a messire Charles de Blois, qui estoit fille du frere germain du duc qui mort estoit, depar le pere dont la duchié venoit, est


26. Rouen 1147 (233 v) 2-92 [ rs: person ]

it a leur seigneur. Et aussi estoient de leur acord plusieurs chevaliers et escuiers du paÿs et la contesse de Penthievre, la mere aux enfans de Bretaigne, aveques eulx. Mais le connestable de France, messire Bertran du Claiquin, le sire de Cliçon, le


27. Besançon 864 (77 r) 1-146 [ rs: person ]

et en osterent du tout le conte de Montfort pour trois raisons, dont l’une estoit pour tant que la femme a messire Charles de Blois, qui estoit fille du frere germain du duc qui mort estoit, depar le pere dont la duchié venoit, est


28. Besançon 864 (150 v) 1-305 [ rs: person ]

tindrent les villes et les chasteaulx et les forteresces de monseigneur Charles de Blois qui se car madame sa femme, qui s’appelloit duchesse de Bretaigne, pris la guerre de grant voulenté. Ainsi fut la guerre en B


29. Besançon 864 (247 v) 1-531 [ rs: person ]

vaulcher pardevers leurs ennemis. ¶ Au department et congié prendre, madame la femme a messire Charles de Blois dist a son mari, present messire Bertran du Guesclin et aulcuns barons de Bretaigne


30. Besançon 864 (253 r) 1-541 [ rs: person ]

pour l’amour de leur seigneur monseigneur Charles de Blois que perdu avoient, et reconfortre aussi madame de Bretaigne, femme du dit monseigneur Charles de Blois, qui estoit si desolee et desconfortee de la mort de son mary que riens n’y failloit. Ad ce estoit