Online Froissart

Search

Search For Text:
Search For Key:
Search In:

Results

Previous | showing 21 to 30 of 721 results. | Next

21. Hannover XXVI 1584 (P. III) (40 r) 3-47 [ name: person ]

Par Dieu, dist le sire de Corasse, je t’aymeroye mieulx se je t’avoie veü. Dit Horthon: Et puisque vous avéz desir de moy veoir. La premiere chose que vous verréz et rencontreréz demain


22. Hannover XXVI 1584 (P. III) (40 r) 3-47 [ name: person ]

nt ne se lieveroit pour ce jour, et le sire vouloit qu’elle se levast: Sire, dist elle, je verroie Orthon et je ne le vueil point veoir, se Dieu plaist, ne encontrer. Lors dist le seigneur de Corasse: Je


23. Hannover XXVI 1584 (P. III) (40 r) 3-47 [ name: person ]

sault tout bellement de son lit et s’assist sur le chalit, et cuidoit bien veoir en propre forme Horton, mais il ne vit riens ne quelque chose par quoy il peust dire: Véz cy Horton. Ce jour passa et la


24. Hannover XXVI 1584 (P. III) (40 r) 3-47 [ name: person ]

eoir en propre forme Horton, mais il ne vit riens ne quelque chose par quoy il peust dire: Véz cy Horton. Ce jour passa et la nuit vint. Quant le sire de Corasse fut en son lit couché, Horthon vint et co


25. Hannover XXVI 1584 (P. III) (40 r) 3-47 [ name: person ]

ire: Véz cy Horton. Ce jour passa et la nuit vint. Quant le sire de Corasse fut en son lit couché, Horthon vint et commença a parler comme il avoit accoustumé. Va! dist le sire de Corasse a Horton.


26. Hannover XXVI 1584 (P. III) (40 r) 3-47 [ name: person ]

couché, Horthon vint et commença a parler comme il avoit accoustumé. Va! dist le sire de Corasse a Horton. Tu ne es q’un menteur. Tu te devoies si bien monstrer a moy et tu n’en as riens fait. Non, dist i


27. Hannover XXVI 1584 (P. III) (40 r) 3-47 [ name: person ]

Non, dist il, si ay. Non as! Et ne veïstes vous riens, dist Horton, quant vous saillistes de vostre lit, aucune chose? Et le sire de Corasse pensa un petit, et puis


28. Hannover XXVI 1584 (P. III) (40 r) 3-47 [ name: person ]

y je vy deux lons festus sur le pavement qui tournoient et jouoient ensemble. Et c’estoit je, dist Horton. En ceste forme la m’estoie je mis. Dist le sire de Corasse: Il ne me suffist pas. Je te prie que


29. Hannover XXVI 1584 (P. III) (40 r) 3-47 [ name: person ]

ist pas. Je te prie que tu te mettes en autre fourme, telle que je te puisse veoir et congnoistre. Horton respondit: Vous feréz tant que vous me perdréz et que je me ennuyray de vous, car vous me requeréz


30. Hannover XXVI 1584 (P. III) (40 r) 3-47 [ name: person ]

e t’en iras pas d’avecques moy. Se je t’avoie veü une fois,je ne te vouldroie plus veoir. Or, dist Horton, vous me verréz demain, et vous prenéz garde que la premiere chose que vous verréz quant vous ser