Online Froissart

Search

Search For Text:
Search For Key:
Search In:

Results

showing 1 to 10 of 17 results. | Next

1. Besançon 865 (246 v) 3-49 [ rs: person ]

ns merveilles d’armes, car il prinst et eschella le chastel de Cruvale endementres que le seigneur, messire Raymon, estoit aléz a Thoulouse, et le tint plus d’un an. En ce termine que il le tint, il fist une mine e


2. Besançon 865 (246 v) 3-49 [ rs: person ]

ne sembloit pas qu’il y eust alee dedens terre. Endementres que on faisoit celle mine, traitoit le sire de Cruvale a Espaignolet comment il peust pour argent ravoir son chastel. Quant Espai


3. Besançon 865 (246 v) 3-49 [ rs: person ]

t il peust pour argent ravoir son chastel. Quant Espaignolés ot fait toute la mine, il s’accorda au chevalier et lui rendi pour II mille frans et s’en parti, et toutes ses gens. Messire Raymon rentra en son ch


4. Besançon 865 (246 v) 3-49 [ rs: person ]

mine, il s’accorda au chevalier et lui rendi pour II mille frans et s’en parti, et toutes ses gens. Messire Raymon rentra en son chastel et le fist reparer et rapareillier ce qui rompu estoit. Ne demoura pas XV jou


5. Besançon 865 (246 v) 3-49 [ rs: person ]

le conduit bouter en la sale du chastel a heure de mienuit. Et fu derrechief le chastel prins et le chevalier dedens son lit, et le rençonna encores a II mil frans et puis le laissa aler, mais il tint le chast


6. Besançon 865 (249 v) 3-53 [ rs: person ]

on, ce dist messire Gautier de Pasach, si nous enfourmerons de la verité par lui. Adonc fu appelléz messire Raymmon de Cruvale, et lui fu demandé de la maniere et l’ordonnance du chastel, et s’il y avoit une voie dedens terre,


7. Besançon 865 (249 v) 3-53 [ rs: person ]

e fist la mener, et avoit en sa compaignie bien CC groz varlés du païs bien arméz, et s’en vint, et messire Raymon de Cruvale en sa compaignie, jusques au bois ou la mine se vuidoit. Quant messire Gautier vit l’entree, il la


8. Besançon 865 (250 v) 3-54 [ rs: person ]

. Et se tindrent la tout le jour, et rendi messire Gautier le chastel et la ville au seigneur de Cruvale, et puis ordonna d’aler autre part. Aprés la prinse de


9. Translation of Book III (246 v) 3-49 [ rs: person ]

erformed remarkable feats of arms, for he scaled and captured the castle of Curvale while its lord, Sir Raymond, was away in Toulouse, and held it for over a year. During the period he held it he had a tunnel du


10. Translation of Book III (246 v) 3-49 [ rs: person ]

no visible trace apparent of any underground passage. While this tunnel was under construction, the lord of Curvale was negotiating with Espagnolet over the price for recovering his castle. When Espagnolet had finis